社科网首页|论坛|人文社区|客户端|官方微博|报刊投稿|邮箱 中国社会科学网
当前位置 >> 首页 >> 正文
在与英国首相布莱尔联合举行的记者招待会上的讲话和答记者问(2001年12月21日)
来源: 2010年05月12日

在与英国首相布莱尔联合举行的记者招待会上的讲话和答记者问

(2001年12月21日,英国霍尔顿)

 

尊敬的女士们,先生们,晚上好!

首先我想真诚地感谢英国首相及其夫人的邀请。我和我的夫人倍感荣幸,非常高兴来到英国首相官邸。这还是一件很有趣的事。应该说,这是有着自己历史的一座旧宅,布莱尔先生和他的夫人如此好客,他们给我们讲了同这个地方有关的一些事情。

但是,自然最主要的——这是有可能在从容的气氛里就双边关系问题和英国人民和俄罗斯人民实际感兴趣的国际问题交换意见。

应该肯定我同事的估计,我也认为,今年在很大程度上是世界命运转折的一年。我们不仅意识到了恐怖主义所带来的共同危险,而且意识到了必须共同同它做斗争。在这种背景下,在第一次会谈时,我们自然把很多时间和注意力用到了我们在共同反恐斗争中的互相配合问题上,其中包括讨论今日阿富汗形势和阿富汗的未来。

俄罗斯和北约的讨论将以建设性的基调继续进行。应该说,“20国”思想是布莱尔首相在对俄罗斯进行工作访问期间提出的。这一思想是在我家里提出的,所以我想,他在自己家里也会想出什么好的主意来。前不久他刚刚提出俄罗斯和欧盟进一步接近的倡议。我特别想重申布莱尔首相和贝尔卢斯科尼先生关于俄罗斯加入世界贸易组织的倡议。至于北约,首相提出的公式非常符合俄罗斯的意愿。我认为,这是改变俄罗斯和北约关系品质的不多的可行的现实方案之一,更为重要的是,从统一的欧洲安全体系的观点看,这还是改变世界形势的不多的可行方案之一。重要的是,我们已经就下一步工作日程达成了协议,到2002年5月,应该确定“20国”政治伙伴协同动作的新规格的内容。正如我已讲过的,俄罗斯对这一协议已做好准备。

在即将过去的一年里,俄罗斯和欧盟的关系有了积极的日新月异的发展。欧盟是我们的优先伙伴,它在这方面的作用当然应该增长。这不仅指我们的政治对话和在安全、反恐方面的协同动作,而且指同样重要的经贸合作。我们详细讨论了欧盟扩大的问题,它对俄罗斯和欧盟经济合作的后果。当然,我们对战略稳定也给予了一定的关注。我再次阐述了俄罗斯对反导防御条约的立场和我们对美国退出这一条约的决定的评价。但我想重申,我们不愿扩大事态,我们希望继续对话,其中包括同我们的美国伙伴。我向首相通报了不久前我在莫斯科同美国总统通电话的情况,通报了我同总统已商定,在年初通过外交部途径加强这方面的接触。我觉得,我们的立场得到了对方正确的理解。

我们还讨论了许多地区问题和中东形势。总的来说,通过对国际现实问题的讨论,思想上明确了,我们在国际事务中的合作性质完全符合英俄之间所建立的关系的精神,符合我和首相先生所亲自建立的关系的精神。

在双边联系的范围里,主要注意力放到了双边经贸合作的基础问题上。我同英国工业联合会的领导人和英国工商界的一些代表举行了会晤。这些公司在俄罗斯有几十亿的项目,毫无疑问,它们的活动将促进俄罗斯经济的增长,为欧洲的经济发展创造良好的稳定的条件。

英国是俄罗斯五个主要贸易和投资伙伴之一。我们高度评价贵国在我国实施结构和市场改革中所给予的帮助。但是,像“壳牌”、“英国石油”这样一些英国大石油公司的积极性表明了俄罗斯莫大的经济吸引力,我恰好同这些公司的领导人举行了会晤。它们参加共同的能源项目,我已说过,价值达几十亿美元。它们对俄罗斯市场的兴趣近来明显地增大了,可能很快就要落实到一批新的大项目上。我们欢迎英国政府关于恢复对英国出口贷款给予担保和对往俄罗斯投资给予保险的决定。从我们这方面来说,可以建议在实施一系列协定时利用“一个窗口”原则,我们已为企业登记规定了这一原则。我们准备加紧我们在产品分配协定方面的工作。

作为一种欢迎姿态,欧盟可重新审定对俄罗斯许多商品和生产厂家的反倾销做法。

明年的经济合作面临着一系列大事。高潮将是2002年4月在伦敦举行俄罗斯经济研讨会。我们选择英国首都为展示俄罗斯联邦和俄罗斯经济的场所不是偶然的,意在强调俄罗斯和英国之间最近关系不断加强的高水平。我们感谢首相支持这一举措,我们觉得,这一举措为发展我们两国间的有益接触开辟了良好的前景。

在结束我讲话的时候我想说,我们满怀希望地看待下一年。双边关系的开局是不错的,有充分根据认为,2002年我们接触的势头发展将是很大的。我想祝新闻界的代表们——我们未必还能在这个范围里会见——新年、圣诞节愉快!

谢谢。

 

问:首相先生,您对拉芒什海峡可能发生恐怖行动感到不安吗?我想请您评述一下关于恐怖分子似乎在制造大规模杀伤武器的新闻。

普京先生,在您看来,同这种性质的威胁做斗争有哪些方法?

<……>

普京:还不知道拉芒什出了什么事,当这里新闻发布会上英国同事有人说出了事的时候,而我开玩笑地回答了他:“应该好好寻找!”如果严肃地说,那我完全同意首相先生的意见,这里不能开任何玩笑。当涉及国家安全时,当然应该在法律范围里行动,非常准确的,然而是积极的有效的行动。在回答您问题的第二部分关于核恐怖主义问题时,我应该说,第一,我们在联合国的范围里有关于这个问题的相应的倡议,我们赞成通过有关文件,该文件应制定同这类恐怖主义作斗争的规则;第二,正是这一点应该成为所建议的北约范围里“20国”共同工作的中心之一。正是大规模杀伤武器及其运载工具的不扩散问题,反恐斗争——这才是关键的东西,这才是使大家今天不安的现实威胁。这正是我们建议讨论的问题,我想,如果我们一致努力,如果我们共同行动,那我们的工作效率就会提高很多倍。

 

问:在您高度评价了按俄罗斯—北约“20国”工作的共同决定之后,您是否能较详细地谈谈可能建立的那种新机制?

普京:您知道,这里可能有两种处理方法。第一种,确定俄罗斯在北约范围里不参加的相互协同领域,明确在其余所有问题上俄罗斯将以具有完全权利的身份参加。第二种方法——确定俄罗斯完全参加的两个、三个或四个问题,而其余的则不参加。

第一种方法比较严肃,比较革命;第二种也完全适合我们。我想,如果我们选择出我提到的大家都关心的那些问题——对此谁也没有争论,那么随着不断共同工作和相互信任的增长,这一共同决定的问题的清单会不断扩大。

俄罗斯不追求以完全身份参加北约,不追求按照北约宪章第5条的规定对其通过决定施加影响,不想影响它的防御政策。但同时存在我们可以更有效的协同行动、联合一切努力的领域。我们已讲过这些领域,没有必要重复。俄罗斯认为这种方法比较合适。

 

问:首相先生,您是否对“9·11”事件后俄罗斯的反应感到吃惊?

<……>

普京:(补充布莱尔的回答):我想补充几点,虽然问题不是向我提的,是给首相提出的。我想感谢首相,感谢他现在回忆起了莫斯科和俄罗斯其他大城市因恐怖主义所遭受的损失。请相信,你们这里能记住和知道这一切对我们很重要。总的来说,首相先生在同俄罗斯领导人,在同我个人建立初步接触时所提倡议对我们很重要。我们不怀疑,你们听我们讲话,想听我们的意见和理解我们。这是一个良好的开端,它使我们大家能够一起充分有效地工作以清除国际恐怖主义和目前在阿富汗的恐怖主义的威胁。

 

问:在英国部队开进阿富汗之后,您如何评价阿富汗的形势?

普京:国际部队进驻是根据联合国所通过的决定实施的,正如已经说过的,您知道,俄罗斯积极地参与了这一决定的制定。在制定最后方案的过程中,我们充分积极地参与了同阿富汗临时政府成员的磋商,可以说最终找到了各方能接受的解决办法。这是第一点。第二点也很重要。这直接涉及俄罗斯的利益。俄罗斯的利益在于,希望在我国南部边界的阿富汗成为一个友好的中立国家,它永远不再允许在自己的领土上建立恐怖分子训练基地以向我北高加索派遣恐怖分子。从这个意义上讲,有维持秩序的国际部队存在,帮助合法的阿富汗政府,这完全符合我们的利益。

 

问:在会谈中提出车臣问题没有?如果没有那为什么?能不能只把车臣问题看成是恐怖主义问题?

普京:至于车臣,不久前我已讲过,其中包括答英国记者问,完全不这么简单,我们不打算装样子,说事情完全是车臣恐怖主义的表现,尽管那里大部分问题还是国际恐怖主义分子造成的。这是无可怀疑的事实,是社会公认的。那里至今还在打仗,正是国际恐怖主义分子和他们的赞助者出钱支持那些没有放下武器的人。作战的大部分人是雇佣人员,首先是从阿拉伯国家来的。至今仍是。

但是还有一部分人,他们没有放下武器,可他们确实不属于这类人,因为驱使他们的,首先是分立主义思想。尽管当前这一切都交织在一起,实际上很难区分。至于第二部分问题——分立主义问题,则十分清楚,碰到这个问题的不只是俄罗斯,还有世界上许多其他国家,欧洲也不是排在最后的。

我们不支持其他国家的分立主义,我们希望任何人也别支持我们国家的分立主义。对于欧洲来说,这将是一个愚蠢的错误,因为如果这样做,我们会把欧洲拖入一个永无止境的族际和地区冲突之中。不过这也不意味着,所有人都可以为所欲为,其中包括在人权等领域,我再重复一遍,我们准备同国际组织一道密切合作。

我给首相先生讲过我们利用一切可能的政治手段解决这一问题的计划。

谢谢。

(王英杰译)

版权所有:中国社会科学院俄罗斯东欧中亚研究所
地址:北京市张自忠路3号 邮编:100007 信箱:北京1103信箱
电话:(010) 64014006 传真:(010) 64014008 E-mail:Web-oys@cass.org.cn