社科网首页|客户端|官方微博|报刊投稿|邮箱 中国社会科学网
当前位置 >> 首页 >> 摩尔多瓦
摩尔多瓦语言文字
来源:互动百科 2010年05月22日

互动百科

        语言文字
历史上摩尔多瓦共和国曾分属于罗马尼亚和苏联。苏联时期,社会和学校里通用俄文,国内只有少数使用罗文的学校。摩尔多瓦人使用的罗文在书写时不用拉丁字母,而是用斯拉夫字母拼写,称为摩文

        摩尔多瓦语属印欧语系罗曼语族东部语支,文字采用斯拉夫字母。摩尔多瓦人的前辈瓦洛赫人在接受斯拉夫人的东正教的同时,学会了斯拉夫文字,斯拉夫文字是从保加利亚王朝统治下的多瑙河南部斯拉夫人聚居地传入摩尔多瓦,后经加利奇-沃伦公国在边区促进东正教统一的活动中使斯拉夫文字发扬光大。斯拉夫文字被摩尔多瓦人广泛应用于文学创作、祈祷仪式和公文中。1989年5月,苏联摩尔达维亚加盟共和国最高苏维埃通过语言法,认定摩文为国语,在官方场合限制使用俄语和其他少数民族语言。摩尔多瓦政府的决定引起了国内少数民族,尤其是 俄语民族的不满和抵制,并诱发流血事件。许多俄语居民因语言问题在求职、升学问题上受到歧视,而移居国外。

        在摩尔多瓦的实际生活中,俄文仍然是社会基层中广泛使用的语言。全国几乎没有人不会俄语。日常生活中,许多人习惯说俄语,知识分子讲起专业来,也只会用俄文表达。全国有32%的人认为俄语是母语,全国各地的图书馆藏书以俄文书籍为主,国家图书馆中摩文图书只占总藏书量的17%。俄语所具有的广泛的社会基础,使社会各阶层纷纷要求使俄语成为与摩文平等的法定的“通用语”。

        现在,摩尔多瓦政府实行灵活的政策,使用双语制,即摩尔多瓦人同时使用摩尔多瓦文和俄文。摩尔多瓦的官方文件、新闻媒体均以摩文为主,同时使用俄文。许多报纸是俄文和摩文两个版本。街头、许多商店招牌也是用摩文和俄文两种文字书写。电台采访领导人,也是先说一遍摩文,然后再说一遍俄文。学校分为摩文学校和俄文学校。儿童基本上是双语混用。观看文艺演出也是用双语报幕。同时,政府也放宽了对只会俄文的公职人员的要求,一再推迟公职人员必须通过罗文考试的期限。