社科网首页|客户端|官方微博|报刊投稿|邮箱 中国社会科学网
当前位置 >> 首页 >> Экспертная оценка
Изменение курса советской пропаганды после подписания Договора о ненападении между Германией и СССР
Чэнь Юй 来源:28.03-04.04.2016 ДВТЭВ

  《远东经贸导报》(俄文版) ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ВЕСТНИК·28.03-04.04.2016

  I. Отношение СССР к Германии в начальный период после подписания Договора о ненападении 

  Договор о ненападении между Германией и Советским Союзом за одну ночь превратил две враждебно настроенные по отношению друг к другу страны в “дружественные”. До сих пор многие говорят о непонимании произошедшего события. Во-первых, принимая во внимание чувства советских граждан, советское правительство не хотело сразу же после подписания Договора спешить с проявлением доброжелательного отношения к Германии. В это же время контролируемый Советским Союзом Коминтерн также не спешил с изменением антифашистского курса. Во-вторых, стремление сохранить свой статус социалистической страны также повлияло на то, что Советский Союз не сразу прибегнул к активной пропаганде советско-германских отношений. И в-третьих, так как отношения с бывшим врагом были еще неясны, Советский Союз занял выжидательную позицию.

  1 сентября 1939 года Германия напала на Польшу. Англия и Франция, объявив войну Германии, не оказали Польше никакой практической помощи. Советский Союз расценил эту ситуацию как хорошую возможность начать сотрудничество с Германией, поэтому тут же перешел от неопределенности к активному сотрудничеству с Германией что, естественно, привело к смене курса в пропаганде.

  II. Новые методы советской пропаганды 

  1. Изъятие произведений антифашистского содержания

  Первым шагом после изменения тона советской пропаганды стал запрет на издание материалов антифашистского содержания, как то: статей, книг, фильмов, спектаклей. В этой ситуации эффективную роль механизма социального контроля сыграла цензура.

  В феврале 1940 года начальник Главлита Н.Г.Садчиков направил заместителю начальника Управления пропаганды и агитации ЦК ВКП(б) список книг, подлежащих изъятию из продажи и из библиотек в 1940-1941 гг. Работа по изъятию антифашистской литературы осуществлялась вплоть до начала советско-германской войны.

  После изменений в советско-германских отношениях помимо усиленной цензуры в культурной сфере были введены ограничения на трансляцию передач на немецком языке, было запрещено обсуждение международных проблем, а в интервью запрещалось делать сравнение двух стран. В связи с неэффективной работой Главного управления по охране государственных тайн в печати, по радио велась трансляция лишь “старых новостей”.

  2. Запрет на писателей антифашистского толка

  С началом пропагандистской компании был также наложен запрет на выпуск и распространение книг и фильмов, касающихся Германии. Под запрет попадали не только произведения, их авторы были объявлены “врагами народа”. Под запрет попало большое число авторов и журналистов, в их числе оказался и видный журналист, писатель-антифашист Илья Эренбург.

  В связи с изменением политической ситуации начались притеснения немецких писателей-антифашистов, проживающих в Москве. После августа 1939 года произведения немецких писателей подвергались проверке и корректуре цензурой. Часто публиковавшиеся в журнале “Интернациональная литература” такие немецкие авторы как Иоганнес Р.Бехер, Эрих Вайнерт, Вилли Бредель и др. уже не могли свободно публиковать свои произведения антифашистской направленности. Писателям ничего не оставалось, как сменить направление своей творческой деятельности: Эрих Вайнерт занялся переводом стихотворений Лермонтова и Шевченко на немецкий язык, Вилли Бредель писал повести о жизни немецкого рабочего класса.

  3. Изменение общественного мнения

  Советскому правительству было необходимо сломать сформированные пропагандой стереотипы о Германии и заново, посредством новой пропаганды, создать ее новый образ в сознании советского общества. Удаление “устаревшей” пропаганды стало первым шагом в регулировании стратегии советской пропаганды – “запечатывание” старого образа Германии. Для формирования нового образа было необходимо найти и определить новое направление пропаганды. В этой связи советское правительство прибегло к различным способам отвлечения внимания общественности, намеренно сосредоточив его на противостоянии внешним врагам Советского Союза – Англии, Франции и другим капиталистическим странам. Эти меры отвлекли советских граждан от обвинений и критики в адрес фашистской Германии.

  В начале ноября 1939 года Исполнительный Комитет Коминтерна опубликовал воззвание к двадцать второй годовщине Великой Октябрьской социалистической революции. В воззвании нет осуждения военных преступлений фашистской Германии, нет призыва к жертвам фашистского произвола оказать сопротивление гитлеровской агрессии. Наоборот, в воззвании прозвучал призыв к коммунистическим партиям всех стран не только поддержать Договор о ненападении между Германией и Советским Союзом, но и подняться на борьбу против Великобритании и Франции. Коминтерн отметил, что договором о дружбе и границе с Германией Советский Союз внес новый вклад в дело мира, тогда как Великобритания и Франция под фальшивым предлогом демократии и свободы прав человека разжигают новую войну.

  Такими резкими методами советское правительство и машина советской пропаганды умышленно переложили вину за развязывания военных преступлений на Францию, Великобританию и другие капиталистические страны, чтобы тем самым оправдать подписание Документа о ненападении между Германией и Советским Союзом, приукрасить образ Советского Союза как “освободителя” и укрепить дружественные отношения с Германией.

  4. Культурные обмены и культурная пропаганда

  За месяц до подписания Договора о ненападении между Германией и Советским Союзом правительство Германии направило Советскому Союзу предложение о нормализации культурных отношений. Постепенно между странами стали налаживаться обмены в области литературы, музыки, науки, стороны активно участвуют в выставках и спортивных мероприятиях.

  Первыми стартовали обмены в области литературы. К 1941 году Германия стала для СССР вторым по величине источником импортных книг. В 1940 году к волне советско-германского культурного обмена присоединились некоторые новые объединения Германии, Краеведческий музей в Лейпциге и Художественный музей в Карлсруэ. Кроме того, организация и участие в выставках, обмены журналистами также стали частью культурных обменов.

  Советский Союз использовал эти культурные обмены в своих политических целях. С одной стороны, Советский Союз намеревался посредством этих обменов транслировать в Германию дружественную информацию, чтобы тем самым усыпить бдительность Германии. С другой стороны Советский Союз не упускал возможности по популяризации в Третьем рейхе коммунистических идей и политических институтов, но, встречая сильное сопротивление со стороны уже сложившихся умонастроений немцев, советская культурная пропаганда зачастую терпела неудачи. Кроме того, в 1939-1941 гг. НКВД использовал культурные обмены для прикрытия разведывательной деятельности.

  5. Заимствование опыта Германии в сфере пропаганды

  Советское руководство публично объявило об отказе от идеологических разногласий с немецким фашизмом, а также официально вынесло на повестку дня вопрос заимствования у Германии пропагандистского опыта. Было отмечено, что культурная пропаганда Германии “носит плановый характер, подчиняется центральному командованию”.

  О необходимости изучения опыта информационно-пропагандистской работы Германии, особенно такого аспекта, как освещение военных событий в Европе и советско-германских отношений, говорили и советские писатели. И таких примеров множество. Здесь стоит отметить следующий важный момент: Советский Союз начинает изучать передовой опыт Германии в области пропаганды. С одной стороны этот выбор был продиктован реальной необходимостью, так как в сфере пропаганды у Советского Союза существовал ряд проблем, тогда как эффективные, упорядоченные механизмы пропаганды Германии заслуживали внимания советского руководства. К тому же, благодаря потеплению советско-германских отношений сформировались благоприятные политические условия для изучения опыта Германии. Вместе с тем, Советский Союз, перенимая опыт у Германии, тем самым подчеркивал дружеские отношения между двумя странами, создавал позитивный образ дружественной Германии.

  III. Заключение 

  После подписания Договора о ненападении между Германией и Советским Союзом советское правительство опасалось, что внезапная, слишком позитивная пропаганда Германии окажет негативное воздействие на национальные чувства, на международный имидж Советского Союза как социалистической страны. Однако, в новой международной обстановке Советскому Союзу ничего не оставалось, как выбрать новый курс пропаганды, создавать новый образ Германии. Поэтому в вопросах пропаганды образа Германии Советский Союз в большинстве случаев сохранял сдержанную позицию.

  Формирование позитивного образа Германии советской пропагандой в 1939-1941 гг. в конечном итоге было использовано Советским Союзом в качестве политического инструмента по обеспечению беспрепятственного осуществления своей внешней политики. Советский Союз надеялся таким образом усыпить бдительность Германии, сбить ее с толку, не допустить вовлечь себя в войну, максимально защитить национальные интересы.

  Несмотря на некоторую внезапность и моральные аспекты, в той конкретной исторической ситуации советская пропаганда была необходимым инструментом для содействия переходу правительства к новой политике в отношении Германии и для изменения курса пропаганды в отношении Германии, в этом мы видим проявление гибкости советской пропаганды.

  (Автор: Чэнь Юй, доктор исторических наук, младший научный сотрудник Института России, Восточной Европы и Центральной Азии АОН КНР) 

  (Оригинал данной статьи на китайском языке опубликован в журнале “Академические исследования России” №5-2015 г.)