摘要:孔子学院既是语言文化交流的平台,又是增进中国与世界各国人民友谊的桥梁。俄罗斯孔子学院的建立为增进中俄友谊发挥了重要作用。目前,俄罗斯高校汉语教学存在的困难与问题还很多,如师资缺乏,教材陈旧,硬件条件也亟待补充。如能把解决这些问题作为今后工作的重心,形成良性循环,孔子学院就能为中俄两国间的交流沟通做出更大贡献。
关键词:孔子学院;俄罗斯;高校;汉语教学
中图分类号:G125 文献标志码:A 文章编号:1008-0961(2010)03-0049-04
作者简介:李永欣(1979-),男,黑龙江哈尔滨人,翻译,俄 罗斯远东国立大学孔子学院中方院长。
孔子学院既是语言文化交流的平台,又是增进中国与各国人民友谊的桥梁。同时,孔子学院也是中外合作建立的非营利性教育机构,其宗旨和使命是:增进世界对中国语言和文化的了解,发展中国与其他国家的友好关系,促进世界多元文化的发展,为构建和谐世界贡献力量。该机构面向世界开展汉语教学和中外教育、文化、经济等方面的交流与合作,内容包括:面向社会各界人士,开展汉语教学;培训汉语教师,提供汉语教学资源;开展汉语考试和汉语教师资格认证;提供有关中国教育、文化、经济及社会等的信息咨询;开展当代中国研究等[1]。
据来自国家汉办的消息,自2004年11月21日全球第一所孔子学院在韩国首尔成立以来,截至2008年1月,全球孔子学院(包括孔子学校、孔子课堂)已有227所,分布在66个国家和地区。由于国情不同,尽管有着共同的宗旨和使命,俄罗斯的孔子学院在建设和发展中面临的具体情况和问题仍有别于其他国家和地区。如马来西亚有华裔2500万人,虽只占全国人口的26%,其资产却占全国65%以上。该国华人的华文教育历经风雨已成规模,孔子学院自然可以成为其坚实基础和中坚力量[2]。而中俄两国关系则处于相对复 杂的状态,因此,在俄罗斯建立孔子学院,须克服的困难也较多。但可以肯定的是,俄罗斯孔子学院的建设,必将推进中俄友谊,增进中俄人民相互了解和认识,进一步巩固来之不易的中俄战略协作伙伴关系。
一、俄罗斯孔子学院现状
目前,俄罗斯已经建立的孔子学院共12所,分别是圣彼得堡国立大学孔子学院、远东国立大学孔子学院、喀山大学孔子学院、布里亚特国立大学孔子学院、托木斯克国立大学孔子学院、新西伯利亚国立技术大学孔子学院、莫斯科国立人文大学孔子学院、布拉戈维申斯克国立师范大学孔子学院、莫斯科大学孔子学院、伊尔库茨克国立大学孔子学院、乌拉尔国立大学孔子学院和卡尔梅克国立大学孔子学院,此外还有新西伯利亚国立大学孔子课堂等3所孔子课堂。可以说,这12所孔子学院和3所孔子课堂在某种程度上说明了国际汉语推广工作在俄罗斯的成绩,但是从区域分布来看,这还远远不能满足日益增长的汉语学习热潮在俄罗斯的整体需求。从目前开办的孔子学院分布来看,远东地区2所、中部及西伯利亚地区4所、欧洲部分6所。对于一个国土面积超过1700万平方公里、13个百万以上人口城市的国家来说,这12所孔子学院还远不能满足需求。另外,从汉语学习的狂热程度来看,以远东及西伯利亚地区更为突出。日益增长的中俄边贸活动和旅游业,凸显出俄罗斯汉语人才的短缺。据远东国立大学孔子学院反馈的信息,在开办的第一期汉语学习班的60名学员中,有一半以上为从事中俄边贸活动和导游工作的人士。由此可见,孔子学院的建设仍是任重而道远。
二、俄罗斯高校汉语教学存在的困难与问题
(一)师资缺口巨大
目前在俄罗斯的国立大学中,开设汉语专业课程的仅有不到20所,多数高校是将汉语作为第二外语来开设,这样的课程设置多数是由于高校缺乏足够的汉语教师导致的。据国家汉办派遣到乌里扬诺夫斯克的国际汉语志愿者教师反馈回来的信息,该校由于有了国家汉办派遣的志愿者教师才于2007年9月开设汉语专业,并且此前没有会汉语的俄罗斯教师授课,完全依靠学生自学。由于课程开设相对较晚,该校所有选择汉语作为第二外语的俄罗斯学生都要进行汉语测试,只有具备一定汉语自学基础的学生才能选修汉语。由于只有一名教师,所以每学年只有20名学生可以选择汉语为第二外语,而每年有近600名学生报名,竞争比例为1∶30。除此之外,在俄罗斯远东地区最早开设汉语专业的远东国立大学,目前为止,也只有不到20名专职汉语教师。他们承担1—5年级和研究生3个年级的近700名汉语专业学生和近300名汉语为第二外语的学生的汉语教学任务,其日工作量相当于国内教师的2倍。
据国家汉办预测,到2010年,国外学习汉语的人数将达到1亿,而全球汉语教师缺口超过400万。2006年,国家汉办等部门向80个国家高校包括孔子学院在内派出教师1004人,是2005年派出人数的3倍多;向34个国家派出志愿者教师1050人,是2005年的1.5倍;培训国外汉语教师15896人次,比2005年增长了50%;设立汉语国际教育专业硕士学位,在12所高校试点招生300人;出台“超常规”培训计划,着手制定国际汉 语教师新标准。
填补教师缺口是一项十分巨大的工程。几年前,国家汉办公派到国外的汉语教师只有六七十人,现在已经增加到两千多人,然而,比起国际汉语热对教师的巨大需求,缺口仍然很大。
(二)教材陈旧,有相当部分为台湾教材
如果我们走进俄罗斯高校的图书馆或者资料室,就不难发现,目前俄罗斯绝大多数高校使用的教材仍然为20世纪80年代俄罗斯汉语学家编写的教材。姑且不谈教材涉及的语法内容,单单从教材编写的年份来看,很多内容还停留在80年代,诸如“公社”、“生产队”和“游击队”这样的词 汇,依然是现今广大俄罗斯学习汉语的学生须背诵的。翻开汉语课本,我们依然会看到“我们正在为实现四个现代化努力工作”这样的例句。
除此之外,俄罗斯很多开设汉语课的高校在大量使用台湾提供的教材。正因为教材短缺,才使台湾的教材在俄罗斯高校很流行,受到很多汉语教师和学习汉语的学生的欢迎。众所周知,台湾的教材都使用繁体字,这就与我国汉语推广工作中大力推进写简体字、说普通话的目标背道而驰。并且,有些教材中的课文内容还带有一定的政治色彩,这样更加大了汉语国际推广的难度。倘若这样的教材在俄罗斯学生中使用五年,我们再建设多少所孔子学院也很难彻底纠正这些人的意识。在访问位于克拉斯诺亚尔斯克市的西伯利亚联邦大学汉语系的时候,笔者有幸参观了它的资料室,令笔者瞠目的是,系主任给我们展示的是两本1989年和1993年出版的《实用汉语教程》和一本台湾编写的《汉语语法》,这三本书就是现在该校汉语专业本科学生的实践课课本。面对这样的情景和系主任渴望教材的眼神,真的引起我们深深的思考。
(三)硬件条件亟待补充
除了师资和教材缺口以外,俄罗斯高校普遍存在的问题是用于汉语教学的基础设施相当落后。由于20世纪90年代初苏联解体给俄罗斯带来了相当巨大的经济冲击,到目前俄罗斯经济整体形势仍然不能满足高等教育的巨大开支。虽然俄罗斯90%的大学为国立大学,但是其经费主要靠学校自筹。因此,相对注重理工科建设的俄罗斯高等教育体制必然要在经费紧张的情况下,首先满足实验室等科研基础设施的建设,而用于语言类专业数学的多媒体语音室、多功能厅和现代计算机教室等配置的落后就可想而知了。
2000年,我国政府在远东国立大学设立了汉语中心,由我国教育部全额资助建设了两个共计八十余平方米的多媒体语音室。在这里先后举办了六次HSK汉语水平考试等国家级考试,参加考试的大多数学生没有使用过这样的多媒体教室,考试前主考教师都要作详细的说明学生才能使用。由此可见俄罗斯高校在汉语教学方面硬件条件的落后。
三、俄罗斯孔子学院今后应发挥的作用
上述俄罗斯高校在汉语教学中存在的诸多问题和遇到的困难,给孔子学院的建设提供了巨大的发展空间。2006年底对全球40所孔子学院所作的抽样调查结果显示,尽管孔子学院平均运行时间不到半年,但已开设汉语课程300多门,开班人数达1.3万人次,课时总数达1.67万,相当于每所学院60人连续半年每周上课10学时;同时,举办了文化、经贸讲座,展览,演出等活动,参与者达22万余人次。特别是在已经成立的俄罗斯孔子学院中,通过汉办赠书、公派汉语教师和志愿者教师、汉语教室和办公场所改扩建等,使俄方直接受益达120余万美元。
远东国立大学孔子学院自开课以来,来自黑龙江大学的教师每周向学生们讲授汉语,传播中国文化。除了常规的课堂教学,他们还开展了丰富多彩的教学活动,如请中医专家讲授中医理论课,请华人书法家现场书写演示中国书法,观摩中国电影,开设太极拳讲座,等等。久而久之,中国灯笼、中国结、长城和天坛等成了学生们熟悉的事物。与在远东国立大学孔子学院一样,中国悠久的历史和儒家文化在世界各地孔子学院学生们的日常学习中,展示了独特的魅力,慢慢地浸润他们的心灵。
除了满足渴望了解中国文化和学习汉语的学生的需求之外,俄罗斯的孔子学院还应该在以下几个方面发挥其特殊的作用:
(一)利用孔子学院这一平台培训当地师资,且多种形式相结合
目前,国内获得对外汉语教师资格证书的仅有3000人,专职教师和兼职教师共计6000人。与教师数量缺口问题同时存在的是教学方法问题。据反映,尽管绝大多数对外汉语教师的中国语言文化知识丰富,也有比较丰富的教学经验,但如何对不同国家、不同文化背景和不同年龄、不同层次需求的外国人有针对性地进行教学,经验还比较欠缺。能够像孔子那样真正做到“因材施教”,是许多对外汉语教师目前的新追求。
解决师资问题的首选办法应该是利用孔子学院这一有利平台培训当地优秀的汉语教师,当地事情当地解决。一所孔子学院一般可以涵盖周边三四个大城市。孔子学院的师资由承办院校培训。孔子学院现有的国家公派教师可为有需求的高校开办汉语教师培训班,利用暑期俄假期较长的有利条件,一年开办两期,每期两个月。这样,一年就可以基本缓解师资压力,两三年就可以全面提升汉语教师的水平。
用国际汉语志愿者教师对孔子学院进行必要的补充,是解决师资问题的另一途径。以远东国立大学孔子学院为例,自2005年起,它每年向国家汉办申请志愿者教师三名,让他们分别承担该校汉语系汉语课程和孔子学院汉语培训班(4个班共60人)的教学任务。虽然志愿者教师缺少教学经验,但是他们年轻、有活力、肯吃苦,经过出国前的集中培训,完全可以胜任在俄罗斯的汉语教学工作。远东国立大学孔子学院的三名志愿者教师分别承担听力、口语和汉字课,每周14学时,他们成为孔子学院教学的中坚力量。这种做法比 个别孔子学院聘任社会上的中国人任教,无论是学术性还是规范性都要强很多。“是个中国人就能上讲台教汉语”,这样的想法是极其错误的,通过孔子学院这样的正规渠道引进师资才是正道。
(二)规范汉语教材的使用,大力推广对俄汉语教材
国家汉办主任许琳指出,今后教材编写要坚持贴近外国人的思想、贴近外国人的习惯、贴近外国人的生活的原则,目前中国正采取向外招标、中外合编的办法,加紧编撰国别教材,增加多媒体的内容和方法。在教材建设方面,根据国务委员陈至立的有关指示,在教育部的直接领导下,成功编 写了《汉语900句》,并实现了编写、出版及发行一条龙;与国外出版公司签署了14个语种的翻译协议;与国务院侨办合作改编了《中国历史常识》、《中国地理常识》和《中国文化常识》,并将其翻译成英、法、西、德、日、韩、俄、阿、泰等九种语言;积极开发多媒体课件;全年共向85个国家的839个单位赠送59万册图书;组织了首次国际汉语教材评选。
以远东国立大学孔子学院为例,自2006年12月正式运营以来,它接受汉办赠书二百余册,通过中方项目承办单位黑龙江大学购买《汉语教程》、《汉语听力教程》、《汉字读写练习》、《汉语会话301句》(俄文注释)等教材五百余册。在俄罗斯孔子学院学习的学生普遍反映,现在使用的国家汉办推荐的汉语教材内容很新、知识点很准、涉及的知识面很广。
教材和教师是孔子学院发展的“瓶颈”。目前取得的成绩固然令人鼓舞,但与全球强劲的汉语学习需求相比,孔子学院供不应求的压力越来越大,对外汉语教师、汉语教材编写方面存在的不足也开始显现,对外汉语教学思路亟待扭转。孔子学院应该利用自身优势,开展对俄汉语教材的编写和推广工作。黑龙江大学国际文化教育学院对外汉语教研室的专家利用孔子学院这一平台,与远东国立大学的汉语专家们合作编写了第一套对俄汉语系列教材《汉语新目标》和《汉语新起点》共21册,在一定程度上填补了汉语教材没有针对俄语国家这一空白。当然,孔子学院要推进汉语走向国际化,仅靠一两套对俄汉语教材还是远远不够的。
四、俄罗斯孔子学院的运营展望
《孔子学院章程》明确指出,“孔子学院系非营利性教育机构”,“孔子学院的运营经费由中外双方共同筹措,最终将通过孔子学院项目的实施和授课收入实现自负盈亏”。那么,俄罗斯孔子学院在现今的俄罗斯经济体制和高等教育体制下能否实现自负盈亏呢?我们简单算一笔账。
以远东国立大学孔子学院为例,中方一次性投入10万美元作为开设孔子学院的启动经费,加上外方大学的部分经费投入,已经完全可以满足学院必需的校舍装修和改扩建工程、购买办公设备等支出(远东国立大学孔子学院目前使用面积206平方米,包括两个教室、两个办公室和一个多媒体大教室)。2007年9月,孔子学院开课,共开设四个学习班,月收入约为20万卢布,相当于8000多美元;按照每年招收四个学习班、每个学习班学习两期共八个月来计算,一年的收入约为7万美元。除去用于教师讲课费和税费等日常的支出,一年可净收入5万美元。这样一来,中方只 要在接下来的五年里,每年追加3万美元左右的经费用于鼓励开设相关项目,就基本能够保证孔子学院的正常运营。五年间中方投入25万美元,俄方收入也大约是25万美元,所以基本上五年以后中方就不必再进行资金投入,俄罗斯的孔子学院也能够正常运营,实现自负盈亏了。
假设在俄罗斯开办20所孔子学院(包括孔子课堂),未来五年内中方投入500万美元,就能解决相当长一段时间内在占全球面积1/4和拥有1.7亿人口的俄罗斯推广汉语工作的经费问题了。
对于俄罗斯的孔子学院来说,除了应加强师资培养、规范和推广教材以及发挥政治效应外,挖 掘俄罗斯合作高校的自身潜力和加强与地方政府的合作,也应该是今后工作的一个重心。只有这样,才能为当地社会所认可、接受,并最终融入其中;才能真正在中俄两国关系中起到沟通和交流的作用,使两国人民能进一步地相互理解,共同为营造一个和谐的发展环境而努力。
参考文献:
[1]国家汉语国际推广领导小组办公室[EB/OL].http://www.hanban.edu.cn/.
[2]沈林.日本孔子学院的现状及展望[J].广东外语外贸大学学报,2007,(5).
[责任编辑:张梅]
版权所有:中国社会科学院俄罗斯东欧中亚研究所
地址:北京市张自忠路3号 邮编:100007 信箱:北京1103信箱
电话:(010) 64014006 传真:(010) 64014008 E-mail:Web-oys@cass.org.cn