社科网首页|客户端|官方微博|报刊投稿|邮箱 中国社会科学网
当前位置 >> 首页 >> Законы России
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН О РАТИФИКАЦИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕС
来源:http://www.akdi.ru/

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН РФ ОТ 23.06.98 N 88-ФЗ

 

РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН
О РАТИФИКАЦИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ О РЕГУЛИРОВАНИИ ПРОЦЕССА ДОБРОВОЛЬНОГО ПЕРЕСЕЛЕНИЯ

Принят Государственной Думой
5 июня 1998 года

Одобрен Советом Федерации
10 июня 1998 года

     Ратифицировать Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Армения о регулировании процесса добровольного переселения, подписанное в городе Москве 29 августа 1997 года.

Президент
Российской Федерации
Б. ЕЛЬЦИН

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ О РЕГУЛИРОВАНИИ ПРОЦЕССА ДОБРОВОЛЬНОГО ПЕРЕСЕЛЕНИЯ

     Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Армения, в дальнейшем именуемые Сторонами,
     руководствуясь принципами, содержащимися в основных документах ООН по правам человека, положениями Хельсинкского заключительного акта, а также последующими документами Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе,
     исходя из стремления проводить согласованную миграционную политику,
     согласились о нижеследующем:

Статья 1

     Настоящее Соглашение распространяется на граждан Российской Федерации, переселяющихся из Республики Армения в Российскую Федерацию, и граждан Республики Армения, переселяющихся из Российской Федерации в Республику Армения.
     Применение настоящего Соглашения к каждому конкретному лицу является однократным.
     Стороны признают недопустимым любое принуждение лиц к переселению.

Статья 2

     Термины, применяемые в настоящем Соглашении, имеют следующее значение:
      "переселенец" - гражданин государства одной из Сторон, добровольно покидающий территорию государства своего постоянного проживания и переезжающий на постоянное место жительства на территорию государства своего гражданства;
      "члены семьи переселенца" - супруга (супруг), родители, несовершеннолетние дети, а также проживающие совместно с переселенцем и ведущие общее хозяйство другие родственники, нетрудоспособные иждивенцы;
      "государство выезда" - государство прежнего постоянного проживания;
      "государство въезда" - государство нового постоянного проживания.

Статья 3

     Разрешение на переезд предоставляется переселенцам государством въезда по согласованию с государством выезда в соответствии с международно-правовыми нормами и национальным законодательством.

Статья 4

     Переселенцы и члены их семей имеют право на свободное и бесплатное получение от миграционных служб Сторон информации:
     а) о содержании настоящего Соглашения;
     б) об условиях переселения;
     в) об их правах и обязанностях в государствах выезда и въезда.

Статья 5

     Переселенцы и члены их семей имеют право:
     а) вывезти из государства выезда все заявленное до выезда движимое имущество, находящееся в их личной собственности, с учетом ограничений, относящихся к вывозу культурных ценностей, признаваемых в соответствии с внутренним законодательством государства выезда его национальным достоянием;
     б) продать или иначе распорядиться имуществом, являющимся их личной собственностью, и вывезти полученные денежные средства в заявленном порядке в валюте государства выезда или обменяв их на валюту государства въезда либо свободно конвертируемую валюту по курсу, складывающемуся на валютном рынке государства выезда.
     Вид вывозимой валюты определяют переселенцы и члены их семей. Государство выезда обеспечивает для переселенцев и членов их семей условия для беспрепятственного обмена наличной национальной валюты государства выезда на валюту государства въезда либо на свободно конвертируемую валюту;
     в) переводить денежные вклады и активы, размещенные в банковских учреждениях государства выезда, в банковские учреждения государства въезда через корреспондентские счета российских и армянских уполномоченных банков.
     Государство выезда обязуется обеспечить условия для беспрепятственного перевода валюты государства выезда в валюту государства въезда либо свободно конвертируемую валюту по выбору переселенцев и членов их семей по курсу, складывающемуся на валютном рынке государства выезда;
     г) оставлять на территории государства выезда принадлежащее им на правах собственности движимое и недвижимое имущество, денежные вклады и активы, осуществлять в их отношении право владения, пользования и распоряжения.
     Движимое и недвижимое имущество не может быть отчуждено властями государства выезда на основании того, что его собственником является лицо, переселяющееся за пределы этого государства.

Статья 6

     Стороны признают за переселенцами - членами жилищного, жилищно-строительного, дачного, гаражно-строительного кооперативов, садово-огороднического товарищества или другого кооператива, полностью внесшими свой паевый взнос за квартиру, дом, дачу, садовый дом, гараж, иное помещение или строение, предоставленное им в пользование, право собственности на это имущество.
     Переселенцам предоставляется право досрочно выплатить паевой взнос за имущество, предоставленное им в пользование, и оформить право собственности на это имущество.
     В случае продажи другому физическому или юридическому лицу или иного распоряжения домом, дачей, садовым домом, гаражом или иным строением право пользования земельным участком переходит в полном объеме новому владельцу.

Статья 7

     Владение, пользование и распоряжение имуществом, находящимся в собственности переселенцев и членов их семей, осуществляется ими в полном объеме.
     Гражданско-правовые споры в отношении собственности, находящейся на территории государства выезда, между переселенцами и членами их семей, с одной стороны, и заинтересованными лицами, с другой стороны, решаются в судебном порядке на территории государства выезда в соответствии с его законодательством и настоящим Соглашением.
     Компетентные власти государства въезда признают вступившие в законную силу решения судов государства выезда по указанным спорам, в том числе для целей исполнения на территории государства въезда.

Статья 8

     Стороны обеспечивают на взаимной основе освобождение переселенцев и членов их семей от ограничений на ввоз и вывоз своего личного имущества, от уплаты таможенных пошлин, налогов и связанных с этим сборов.
     Вывозимые денежные средства и переводимые денежные вклады и активы освобождаются от обложения сборами и пошлинами, за исключением платы за услуги по переводу.

Статья 9

     Государство выезда оказывает содействие переселенцам и членам их семей в продаже или распоряжении в другой форме жильем и другим имуществом, находящимся в их собственности.
     Государство выезда оказывает содействие переселенцам и членам их семей в приобретении авиационных и железнодорожных билетов, а также в выделении контейнеров для транспортировки личного имущества в государство въезда.
     Государство въезда оказывает содействие переселенцам и членам их семей в аренде, приобретении и строительстве жилья.

Статья 10

     Органами Сторон, в компетенции которых находится реализация настоящего Соглашения (далее именуются - уполномоченные органы), являются соответственно:
     Федеральная миграционная служба России;
     Министерство социального обеспечения Республики Армения.

Статья 11

     Стороны могут открыть представительства уполномоченных органов соответственно в Российской Федерации и в Республике Армения.

Статья 12

     Стороны могут вносить дополнения или изменения в настоящее Соглашение путем подписания соответствующих протоколов, которые будут являться неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

Статья 13

     В случае если законодательством Российской Федерации и законодательством Республики Армения предусмотрено иное, действуют нормы настоящего Соглашения.

Статья 14

     Спорные вопросы, возникающие в связи с реализацией настоящего Соглашения и не урегулированные уполномоченными органами, будут разрешаться Сторонами по дипломатическим каналам.

Статья 15

     Настоящее Соглашение подлежит ратификации, вступает в силу в день обмена ратификационными грамотами и действует в течение 5 лет.
     Стороны вправе продлить срок действия Соглашения по взаимной договоренности.

     Совершено в г. Москве 29 августа 1997 г. в двух экземплярах, каждый на русском и армянском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

 За Правительство За Правительство Российской Федерации Республики Армения 

 

Официальные публикации:
     "РОССИЙСКАЯ ГАЗЕТА", 1998, N 119
Дата первой публикации полного текста: 26/06/1998
Дата вступления в силу: 07/07/1998