社科网首页|客户端|官方微博|报刊投稿|邮箱 中国社会科学网
当前位置 >> 首页 >> Законы России
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН О РАТИФИКАЦИИ КОНВЕНЦИИ 1947 ГОДА ОБ ИНСПЕКЦИИ ТРУДА И ПРОТОКОЛА 1995 ГОДА К КОНВЕНЦИИ 1947 ГОДА
来源:http://www.akdi.ru/

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН РФ ОТ 11.04.98 N 58-ФЗ

 

РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН
О РАТИФИКАЦИИ КОНВЕНЦИИ 1947 ГОДА ОБ ИНСПЕКЦИИ ТРУДА И ПРОТОКОЛА 1995 ГОДА К КОНВЕНЦИИ 1947 ГОДА ОБ ИНСПЕКЦИИ ТРУДА, КОНВЕНЦИИ 1978 ГОДА О РЕГУЛИРОВАНИИ ВОПРОСОВ ТРУДА И КОНВЕНЦИИ 1981 ГОДА О БЕЗОПАСНОСТИ И ГИГИЕНЕ ТРУДА И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ СРЕДЕ

Принят Государственной Думой
20 марта 1998 года

Одобрен Советом Федерации
1 апреля 1998 года

     Ратифицировать Конвенцию 1947 года об инспекции труда (Конвенция N 81) и Протокол 1995 года к Конвенции 1947 года об инспекции труда, Конвенцию 1978 года о регулировании вопросов труда (Конвенция N 150), Конвенцию 1981 года о безопасности и гигиене труда и производственной среде (Конвенция N 155), принятые Генеральной конференцией Международной организации труда в г.Женеве.

Президент
Российской Федерации
Б. ЕЛЬЦИН

КОНВЕНЦИЯ 150
КОНВЕНЦИЯ О РЕГУЛИРОВАНИИ ВОПРОСОВ ТРУДА: РОЛЬ, ФУНКЦИИ И ОРГАНИЗАЦИЯ*
 ------------------------ 

     * Дата вступления в силу: 11 октября 1980 года.

     Генеральная Конвенция Международной Организации Труда,
     созванная в Женеве Административным Советом Международного Бюро Труда и собравшаяся 7 июня 1978 года на свою шестьдесят четвертую сессию,
     отмечая положения существующих международных конвенций и рекомендаций в области труда, в частности Конвенции 1947 года об инспекции труда, Конвенции 1969 года об инспекции труда в сельском хозяйстве, Конвенции 1948 года об организации службы занятости, в которых предусматривается осуществление некоторых конкретных видов деятельности, относящихся к урегулированию вопросов труда,
     считая желательным принять акты, устанавливающие руководящие принципы относительно всей системы по регулированию вопросов труда,
     напоминая о положениях Конвенции 1964 года о политике в области занятости и Конвенции 1975 года о развитии людских ресурсов; напоминаемой занятости и подтверждая необходимость того, чтобы программы регулирования вопросов труда были направлены на достижение этой цели и на осуществление целей указанных Конвенций,
     признавая необходимость полного соблюдения автономии организации предпринимателей и трудящихся, напоминая в этой связи о положениях существующих международных конвенций и рекомендаций в области труда, гарантирующих право на объединение, организацию и ведение коллективных переговоров, и в частности Конвенцию 1948 года о свободе ассоциации и защите права на организацию и Конвенцию 1949 года о праве на организацию и на ведение коллективных переговоров, запрещающих всякое вмешательство государственных органов власти, которое бы ограничивало эти права или препятствовало их законному осуществлению, и считая, что организации предпринимателей и трудящихся играют главную роль в осуществлении целей экономического, социального и культурного прогресса,
     постановив принять ряд предложений относительно регулирования вопросов труда: роль, функции и организация, что является четвертым пунктом повестки дня сессии,
     решив придать этим предложениям форму международной конвенции,
     принимает сего двадцать шестого дня июня месяца тысяча девятьсот семьдесят восьмого года нижеследующую Конвенцию, которая может именоваться Конвенцией 1974; года о регулировании вопросов труда:

Статья 1

     В целях настоящей Конвенции:
     а) термин "регулирование вопросов труда" означает деятельность по государственному управлению в области национальной трудовой политики;
     b) термин "система по регулированию вопросов труда" охватывает все государственные административные органы, несущие ответственность за регулирование вопросов труда и/или занимающиеся этими вопросами - независимо от того, являются ли они министерствами, ведомствами или другими государственными учреждениями, включая полугосударственные и региональные или местные учреждения или любую другую форму децентрализованной администрации - а также любую организационную структуру, созданную для координации деятельности таких органов и для обеспечения консультаций с предпринимателями и трудящимися и их организациями, а также их участия в деятельности этих органов.

Статья 2

     Каждый Член Организации, ратифицирующий настоящую Конвенцию, а может, в соответствии с национальным законодательством или правилами или национальной практикой, передавать или поручать определенную сферу деятельности в области регулирования вопросов труда неправительственным организациям, в частности организациям предпринимателей и трудящихся или, при необходимости, представителям предпринимателей и трудящихся.

Статья 3

     Каждый Член Организации, ратифицирующий настоящую Конвенцию, может рассматривать отдельные области своей национальной трудовой политики как вопросы, которые, в соответствии с национальным законодательством или правилами или национальной практикой, регулируются путем использования прямых переговоров между организациями предпринимателей и трудящихся.

Статья 4

     Каждый Член Организации, ратифицирующий настоящую Конвенцию, обеспечивает методы, отвечающим национальным условиям, организацию и эффективное функционирование на своей территории системы по регулированию вопросов труда, функции и обязанности которой должным образом скоординированы.

Статья 5

     1. Каждый Член Организации, ратифицирующий настоящую Конвенцию проводит соответствующие национальным условиям мероприятия для обеспечения в рамках системы по регулированию вопросов труда консультаций сотрудничества и переговоров между государственными органами власти и наиболее представительными организациями предпринимателей и трудящихся или, при необходимости, представителями предпринимателей и трудящихся.
     2. В той мере, насколько это совместимо с национальным законодательством и правилами и национальной практикой, такие меры проводятся на национальном, региональном и местном уровнях, а также на уровне различных секторов экономической деятельности.

Статья 6

     1. Компетентные органы в рамках по регулированию вопросов труда несут, в случае необходимости, ответственность за подготовку, проведение, координацию, проверку и пересмотр национальной трудовой политики или участвуют в перечисленных видах деятельности, а в сфере регулирования вопросов труда они являются в пределах компетенции государственной администрации инструментом подготовки и применения законов и правил, через которые осуществляется такая политика.
     2. В частности, с учетом соответствующих международных трудовых норм, эти органы:
     a) участвуют в подготовке, проведении, координации, проверке и пересмотре национальной политики в области занятости, в соответствии с национальным законодательством и правилами и национальной практикой;
     b) изучают и обследуют положение полностью и неполностью занятых, а также безработных, учитывая национальное законодательство и правила и национальную практику относительно условий труда и трудовой жизни и условий занятости, указывают на недостатки и нарушения в таких условиях и представляют предложения относительно средств их исправления;
     c) предоставляют свои услуги предпринимателям и трудящимся и их соответствующим организациям, в соответствии с национальным законодательством или правилами или практикой, с целью содействия - на национальном, региональном и местном уровнях, а также на уровне различных секторов экономической деятельности - эффективным консультациям и сотрудничеству между государственными органами власти и учреждениями и организациями предпринимателей и трудящихся, а также между такими организациями;
     d) предоставляют предпринимателям и трудящимся и их соответствующим организациям, по их просьбе, технические советы.

Статья 7

     Каждый Член Организации, ратифицирующий настоящую Конвенцию, содействует, если национальные условия этого требуют в целях удовлетворения потребностей возможно самого большого числа трудящихся и в той мере, в какой такая деятельность еще не предусмотрена, расширению, и если это необходимо - поэтапно, функций системы по регулированию вопросов труда так, чтобы включить в нее деятельность, осуществляемую в сотрудничестве с другими компетентными органами, касающуюся условий труда и трудовой жизни таких категорий трудящихся, которые по закону не являются лицами, работающими по найму, а именно:
     a) арендаторов, не использующих постороннюю рабочую силу, издольщиков и аналогичных категорий сельскохозяйственных трудящихся;
     b) лиц, работающих не по найму, не использующих постороннюю рабочую силу, занятых в неформальном секторе, как он понимается в национальной практике;
     c) членов кооперативов и предприятий, управляемых трудящимися;
     d) лиц, работающих согласно обычаям или традициям.

Статья 8

     В той мере, в какой это отвечает национальному законодательству и правилам и национальной практике, компетентные органы в системе по регулированию вопросов труда участвуют в подготовке национальной политики, касающейся международных связей в области труда, в представлении государства в этой области, а также в подготовке мер, которые следует принять на национальном уровне в этих целях.

Статья 9

     В целях должной координации функций и обязанностей системы по регулированию вопросов труда согласно национальному законодательству или правилам или национальной практике, министерство труда или любой другой аналогичный орган имеет средства для выяснения, действительно ли полугосударственные учреждения, которые могут нести ответственность за осуществление конкретных функций по регулированию вопросов труда, а также любые региональные или местные учреждения, которым могут быть переданы такие функции, осуществляют свою деятельность в соответствии с национальным законодательством и правилами и выполняют задачи, порученные им.

Статья 10

     1. Персонал системы по регулированию вопросов труда состоит из лиц, имеющих соответствующую квалификацию для выполнения порученной им работы, которые имеют доступ к профессиональной подготовке, необходимой для такой работы, и которые независимы от ненадлежащего внешнего влияния.
     2. Такой персонал имеет статус, материальные средства и финансовые ресурсы, необходимые для эффективного выполнения своих обязанностей.

Статья 11

     Официальные документы о ратификации настоящей Конвенции направляются Генеральному Директору Международного Бюро Труда для регистрации.

Статья 12

     1. Настоящая Конвенция связывает только тех членов Международной Организации Труда, чьи документы о ратификации зарегистрированы Генеральным Директором.
     2. Она вступает в силу через двенадцать месяцев после того, как Генеральный Директор зарегистрирует документы о ратификации двух Членов Организации.
     3. Впоследствии настоящая Конвенция вступает в силу в отношении каждого Члена Организации через двенадцать месяцев после даты регистрации его документа о ратификации.

Статья 13

     1. Любой Член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, может по истечении десятилетнего периода с момента ее первоначального вступления в силу денонсировать ее посредством акта о денонсации, направленного Генеральному Директору Международного Бюро Труда и зарегистрированного им. Денонсация вступает в силу через год после регистрации акта о денонсации.
     2. Каждый Член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, который в годичный срок по истечении упомянутого в предыдущем пункте десятилетнего периода не воспользуется своим правом на денонсацию, предусмотренным в настоящей статье, будет связан на следующий период в десять лет и впоследствии сможет денонсировать настоящую Конвенцию по истечении каждого десятилетнего периода в порядке, установленном в настоящей статье.

Статья 14

     1. Генеральный Директор Международного Бюро Труда извещает всех Членов Международной Организации Труда о регистрации всех документов о ратификации и актов о денонсации, полученных им от Членов Организации.
     2. Извещая Членов Организации о регистрации полученного им второго документа о ратификации, Генеральный Директор обращает их внимание на дату вступления настоящей Конвенции в силу.

Статья 15

     Генеральный Директор Международного Бюро труда направляет Генеральному Секретарю Организации Объединенных Наций для регистрации в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций полные сведения относительно всех документов о ратификации и актов о денонсации, зарегистрированных им в соответствии с положениями предыдущих статей.

Статья 16

     Каждый раз, когда Административный Совет Международного Бюро труда считает это необходимым, он представляет Генеральной Конференции доклад о применении настоящей Конвенции и решает, следует ли включать в повестку дня Конференции вопрос о ее полном или частичном пересмотре.

Статья 17

     1. В случае, если Конференция примет новую конвенцию, полностью или частично пересматривающую настоящую Конвенцию, и если в новой конвенции не предусмотрено обратное, то:
     a) ратификация каким-либо Членом Организации новой, пересматривающей конвенции влечет за собой автоматически, независимо от положений статьи 13, немедленную денонсацию настоящей Конвенции при условии, что новая, пересматривающая конвенция вступила в силу;
     b) начиная с даты вступления в силу новой, пересматривающей конвенции настоящая Конвенция закрыта для ратификации ее Членам Организации.
     2. Настоящая Конвенция остается во всяком случае в силе по форме и содержанию в отношении тех Членов Организации, которые ее ратифицировали, но не ратифицировали новую, пересматривающую конвенцию.

Статья 18

     Английский и французский тексты настоящей Конвенции имеют одинаковую силу.

     Вышеизложенное является аутентичным текстом Конвенции, принятой надлежащим образом Генеральной конференцией Международной организации была на ее шестьдесят четвертой сессии, которая проходила в Женеве и была объявлена закрытой 28-го июня 1978 года.
     В ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ЧЕГО мы поставили свои подписи в этот двадцать четвертый день июня месяца 1978 года.

Председатель Конференции
Педро Охеда Паульяда

Генеральный директор Международного бюро труда
Франсис Бланшар

ТРИДЦАТАЯ СЕССИЯ
Женева, 19 июля - 11 июля 1947 г.
КОНВЕНЦИЯ 81
КОНВЕНЦИЯ ОБ ИНСПЕКЦИИ ТРУДА В ПРОМЫШЛЕННОСТИ И ТОРГОВЛЕ*
 ------------------------ 

     * Дата вступления в силу: 7 апреля 1950 г.

     Генеральная Конференция Международной Организации Труда,
     созванная в Женеве Административным Советом Международного Бюро Труда и собравшаяся 19 июня 1947 года на свою тридцатую сессию,
     постановив принять ряд предложений об инспекции труда в промышленности и торговле, что является четвертым пунктом повестки дня сессии,
     решив придать этим предложениям форму международной конвенции,
     принимает сего одиннадцатого дня июля месяца тысяча девятьсот сорок седьмого года нижеследующую Конвенцию, которая может именоваться Конвенцией 1947 года об инспекции труда:

РАЗДЕЛ 1. ИНСПЕКЦИЯ ТРУДА В ПРОМЫШЛЕННОСТИ
Статья 1

     Каждый Член Международной Организации Труда, в отношении которого настоящая Конвенция вступила в силу, обязуется иметь систему инспекции труда на промышленных предприятиях.

Статья 2

     1. Система инспекции труда на промышленных предприятиях распространяется на все предприятия, в отношении которых инспектора труда обязаны обеспечить применение положений законодательства, относящихся к условиям труда и к охране трудящихся в процессе их работы.
     2. Национальное законодательство может изъять из-под действия настоящей Конвенции предприятия горной промышленности и транспорта или части этих предприятий.

Статья 3

     1. В задачу системы инспекции труда входит:
     a) обеспечение применения положений законодательства в области условий труда и безопасности трудящихся в процессе их работы, как, например, положений о продолжительности рабочего дня, заработной плате, безопасности труда, здравоохранении и благосостоянии, использовании труда детей и подростков и по другим подобным вопросам, в той мере, в какой инспекторам труда надлежит обеспечить применение указанных положений;
     b) обеспечение предпринимателей и трудящихся технической информацией и советами о наиболее эффективных средствах соблюдения законодательных положений;
     c) доведение до сведения компетентного органа власти фактов бездействия или злоупотребления, которые не подпадают под действие существующих законодательных положений.
     2. Если инспекторам труда поручаются другие функции, то последние не должны препятствовать осуществлению их основных функций и наносить каким-либо образом ущерб авторитету или беспристрастности, необходимым инспекторам в их отношениях с предпринимателями и трудящимися.

Статья 4

     1. В той степени, в какой это совместимо с административной практикой Члена Организации, инспекция труда находится под наблюдением и контролем центральной власти.
     2. В случае федеративного государства выражение "центральный орган" может означать либо центральный орган федерации, либо центральный орган одной из составных частей федерации.

Статья 5

     Компетентный орган власти принимает соответствующие меры для того, чтобы содействовать:
     a) эффективному сотрудничеству между службами инспекции, с одной стороны, и другими правительственными службами, а также государственными и частными учреждениями, осуществляющими аналогичную деятельность, - с другой;
     b) сотрудничеству между служащими инспекции труда и предпринимателями и трудящимися или их организациями.

Статья 6

     Персонал инспекции состоит из государственных служащих, статус и условия работы которых обеспечивают стабильность занятия ими должности и делают их независимыми от любых изменений в правительстве или любого недолжного внешнего влияния.

Статья 7

     1. При условии соблюдения положений, которым национальное законодательство может подчинить набор служащих государственных учреждений, инспектора труда набираются исключительно на основании пригодности кандидата к выполнению задач, которые будут на него возложены.
     2. Методы проверки такой пригодности определяются компетентным органом власти.
     3. Инспектора труда получают соответствующую подготовку для осуществления своих функций.

Статья 8

     Каждый Член Организации принимает необходимые меры для того, чтобы квалифицированные эксперты и специалисты, в том числе специалисты по медицине, механике, электричеству и химии, привлекались бы к работе инспекции в таких формах, которые будут признаны наиболее отвечающими национальным условиям, с целью обеспечить применение законодательных положений, относящихся к здравоохранению и безопасности трудящихся во время их работы, а также получить информацию о влиянии применяемых способов, используемых материалов и методов труда на состояние здоровья и безопасности трудящихся.

Статья 10

     Число инспекторов труда должно быть достаточным для обеспечения эффективного осуществления функций инспекционной службы; оно устанавливается с учетом:
     a) важности задач, которые должны выполнять инспектора, и в частности:
     i) числа, характера, размера и расположения предприятий, подпадающих под контроль инспекции;
     ii) численности и категорий трудящихся, занятых на этих предприятиях;
     iii) количества и сложности законодательных положений, применение которых им подлежит обеспечить;
     b) материальных средств, предоставленных в распоряжение инспекторов, и
     c) практических условий, в которых должны осуществляться инспекционные посещения, чтобы быть эффективными.

Статья 11

     1. Компетентный орган власти принимает необходимые меры для того, чтобы в распоряжении инспекторов труда находились:
     a) местные бюро, оборудованные в соответствии с нуждами инспекционной службы и доступные для всех заинтересованных лиц;
     b) транспортные средства, необходимые для осуществления их функций в случае, если нет соответствующих средств общественного транспорта.
     2. Компетентный орган власти принимает необходимые меры с целью возмещения инспекторам труда всех расходов по перемещению и любых дополнительных расходов, необходимых для осуществления их функций.

Статья 12

     1. Инспектора труда, снабженные документами, удостоверяющими их полномочия, имеют право:
     a) беспрепятственного прохода без предварительного уведомления и в любое время суток на любое предприятие, охватываемое контролем инспекции;
     b) входить в дневное время во все здания, которые они имеют достаточные основания считать подпадающими под контроль инспекции;
     c) осуществлять любые проверки, контроль и расследования, которые они могут счесть необходимыми, чтобы удостовериться в том, что законодательные положения эффективно соблюдаются, и в частности:
     i) наедине или в присутствии свидетелей задавать вопросы предпринимателю или персоналу предприятия по всем областям, относящимся к применению законодательных положений;
     ii) требовать ознакомления с любыми книгами, реестрами или документами, ведение которых предписано законодательством по вопросам условий труда, с целью проверки их соответствия законодательным положениям и снятия с них копии или выписки отдельных мест;
     iii) требовать вывешивания объявлений, как это предусмотрено законодательными положениями;
     iv) изымать или брать с собой для анализа образцы используемых или обрабатываемых материалов и веществ, при условии уведомления предпринимателя или его представителя о том, что материалы или вещества были изъяты и унесены с этой целью.
     2. В случае инспекционного посещения инспектор уведомляет о своем присутствии предпринимателя или его представителя, если только он не сочтет, что такое уведомление может нанести ущерб эффективности контроля.

Статья 13

     1. Инспекторам труда разрешено требовать принятия мер по устранению недостатков, отмеченных в каком-либо сооружении, оборудовании или методах труда, которые они имеют основание считать угрожающими здоровью или безопасности трудящихся.
     2. Для того чтобы инспектора труда имели возможность принять такие меры, они уполномочиваются при соблюдении права обжалования в судебные или административные органы, которое может быть предусмотрено национальным законодательством, давать распоряжения или требовать, чтобы было дано распоряжение:
     a) о внесении в определенный срок в сооружения таких изменений, которые необходимы для обеспечения строгого применения законодательных положений по вопросам охраны здоровья и безопасности трудящихся;
     b) в случае непосредственной угрозы для здоровья и безопасности трудящихся - о принятии мер, подлежащих немедленному исполнению.
     3. Если процедура, установленная в пункте 2, несовместима с административной и судебной практикой Члена Организации, инспектора будут иметь право обращаться к компетентному органу власти, с тем чтобы он направил предписание или распорядился о принятии мер, подлежащих немедленному исполнению.

Статья 14

     Инспекции труда передается информация о несчастных случаях на производстве и о профессиональных заболеваниях в таких случаях и таким образом, как это предписано национальным законодательством.

Статья 15

     При условии соблюдения исключений, которые могут быть предусмотрены национальным законодательством, инспекторам труда:
     a) запрещается участвовать прямо или косвенно в делах предприятий, находящихся под их контролем;
     b) вменяется в обязанность, под угрозой уголовных санкций или соответствующих дисциплинарных мер, не разглашать, даже после ухода с должности, производственных или коммерческих тайн или же производственных процессов, с которыми они могли ознакомиться при осуществлении своих функций;
     c) предписывается считать абсолютно конфиденциальным источник всякой жалобы на недостатки или нарушения законодательных положений и воздерживаться от сообщения предпринимателю или его представителю о том, что инспекционное посещение было сделано в связи с получением такой жалобы.

Статья 16

     Предприятия инспектируются так часто и так тщательно, как это необходимо для обеспечения эффективного применения соответствующих законодательных положений.

Статья 17

     1. Лица, нарушающие или уклоняющиеся от соблюдения законодательных положений, осуществление которых возложено на инспекторов труда, немедленно подвергаются судебному преследованию без предварительного уведомления; однако национальное законодательство может предусмотреть исключения в отношении таких случаев, когда должно делаться предварительное уведомление, с тем чтобы исправить положение или принять предупредительные меры.
     2. Инспектора труда имеют право сами решать вопрос о том, следует ли сделать предупреждение или дать совет, вместо того чтобы возбудить или рекомендовать возбудить судебное преследование.

Статья 18

     Национальным законодательством предусматриваются и эффективно применяются соответствующие санкции за нарушение законодательных положений, применение которых подлежит контролю со стороны инспекторов труда, и за противодействие, оказанное инспекторам труда при осуществлении ими своих обязанностей.

Статья 19

     1. Инспектора труда или местные инспекционные бюро представляют центральному органу инспекционной службы периодические доклады общего характера о результатах своей деятельности.
     2. Эти доклады составляются согласно предписаниям центрального органа и охватывают вопросы, время от времени указываемые этим органом; они представляются по крайней мере так часто, как этого требует центральный орган, но во всяком случае не реже одного раза в год.

Статья 20

     1. Центральный орган инспекции публикует ежегодные доклады общего характера о деятельности инспекционных служб, находящихся под его контролем.
     2. Эти доклады публикуются в разумный срок, ни в коем случае не превышающий двенадцати месяцев по истечении года, к которому они относятся.
     3. Экземпляры ежегодных докладов направляются Генеральному Директору Международного Бюро Труда в разумный срок после их опубликования и во всяком случае не позднее чем через три месяца.

Статья 21

     В ежегодных докладах, публикуемых центральным органом службы инспекции, охватываются следующие и все другие относящиеся к делу вопросы в той мере, в какой они подпадают под контроль данного центрального органа:
     a) законы и постановления, относящиеся к деятельности инспекции труда;
     b) персонал инспекции труда;
     c) статистические данные о предприятиях, охватываемых контролем инспекции, и число трудящихся, занятых на этих предприятиях;
     d) статистические данные об инспекционных посещениях;
     е) статистические данные об имевших место нарушениях и примененных санкциях;
     f) статистические данные о несчастных случаях на производстве;
     g) статистические данные о профессиональных заболеваниях.

РАЗДЕЛ II. ИНСПЕКЦИЯ ТРУДА В ТОРГОВЛЕ
Статья 22

     Каждый Член Международной Организации Труда, в отношении которого находится в силе этот раздел настоящей Конвенции, обязуется иметь систему инспекции труда в торговых предприятиях.

Статья 23

     Система инспекции труда в торговых предприятиях распространяется на те предприятия, в отношении которых инспектора труда должны обеспечить применение законодательных положений, относящихся к условиям труда и к охране трудящихся в процессе их работы.

Статья 24

     Система инспекции труда в торговых предприятиях соответствует требованиям статей 3-21 настоящей Конвенции постольку, поскольку они применимы.

РАЗДЕЛ III. РАЗЛИЧНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 25

     1. Любой Член Организации, ратифицирующий настоящую Конвенцию, может приложить к документы о ратификации заявление с указанием на то, что принятие им обязательств по настоящей Конвенции не распространяется на раздел II.
     2. Любой Член Организации, сделавший такое заявление, может в любое время аннулировать его последующим заявлением.
     3. Любой Член Организации, для которого имеет силу заявление, сделанное в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, в своих ежегодных докладах о применении настоящей Конвенции сообщает о состоянии законодательства и практики применительно к положениям раздела II настоящей Конвенции и указывает, в какой степени осуществлены или предполагается осуществить названные положения.

Статья 26

     В тех случаях, когда нет уверенности в том, что настоящая Конвенция распространяется на какое-либо предприятие или же его часть или службу, данный вопрос решается компетентным органом власти.

Статья 27

     В настоящей Конвенции термин "Законодательные положения" означает кроме положений законодательства решения третейских судов и коллективные договоры, имеющие силу закона, применение которых должны обеспечить инспектора труда.

Статья 28

     В ежегодных докладах, представляемых в соответствии со статьей 22 Устава Международной Организации Труда, приводится подробная информация о всех положениях национального законодательства, которые вводят в действие положения настоящей Конвенции.

Статья 29

     1. Если на территории Члена Организации имеются обширные районы, где, вследствие распыленности населения или уровня развития района, компетентный орган власти считает практически неосуществимым применение положений настоящей Конвенции, этот орган власти может изъять такие районы из-под действия Конвенции либо вообще, либо с такими исключениями в отношении отдельных предприятий или профессий, которые он считает целесообразным сделать.
     2. Каждый Член Организации в своем первом ежегодном докладе о применении настоящей Конвенции, представляемом в соответствии со статьей 22 Устава Международной Организации Труда, указывает все районы, в отношении которых он намеревается воспользоваться положениями настоящей статьи, а также причины, по которым он намерен воспользоваться этими положениями. Ни один Член Организации не может после представления своего первого ежегодного доклада использовать положения настоящей статьи, кроме как в отношении районов, указанных в этом докладе.
     3. Каждый Член Организации, использующий положения настоящей статьи, указывает в своих последующих ежегодных докладах те районы, в отношении которых он отказывается от права использовать указанные положения.

Статья 30

     1. В отношении территорий, упомянутых в статье 35 Устава Международной Организации Труда, измененного в соответствии с Актом о поправке 1946 года к Уставу Международной Организации Труда, за исключением территорий, упоминаемых в пунктах 4 и 5 указанной статьи, каждый Член Организации, ратифицирующий настоящую Конвенцию, направляет Генеральному Директору Международного Бюро Труда в возможно короткий срок после ратификации заявление с указанием:
     a) территорий, в отношении которых заинтересованный Член обязуется применять положения Конвенции без изменений;
     b) территорий, в отношении которых он обязуется применять положения Конвенции с изменениями, и деталей этих изменений;
     c) территорий, на которых Конвенция не будет применяться, и в таких случаях причин, по которым она к ним неприменима;
     d) территорий, в отношении которых он резервирует свое решение.
     2. Обязательства, упомянутые в подпунктах a и b пункта 1 настоящей статьи, считаются неотъемлемой частью ратификации и имеют одинаковые с ней последствия.
     3. Любой Член Организации может посредством нового заявления отказаться от всех или части оговорок, содержавшихся в его предыдущем заявлении, в силу подпунктов b, c и d пункта 1 настоящей статьи.
     4. Любой Член Организации может в периоды, в течение которых настоящая Конвенция может быть денонсирована в соответствии с положениями статьи 34, направить Генеральному Директору новое заявление, изменяющее в любом другом отношении условия любого предыдущего заявления и сообщающего о положении на определенных территориях.

Статья 31

     1. Когда вопросы, затрагиваемые настоящей Конвенцией, входят в компетенцию самих властей территории вне метрополии, Член Организации, ответственный за международные отношения этой территории, может по соглашению с правительством этой территории направить Генеральному Директору Международного Бюро Труда заявление о принятии обязательств по настоящей Конвенции от имени такой территории.
     2. Заявление о принятии обязательств по настоящей Конвенции может быть направлено Генеральному Директору Международного Бюро Труда;
     a) двумя или более Членами Организации в отношении территории, которая находится под их совместным управлением;
     b) любой международной властью, ответственной за управление какой-либо территорией на основе положений Устава Организации Объединенных Наций или любого другого действующего в отношении такой территории постановления.
     3. Заявления, направляемые Генеральному Директору Международного Бюро Труда в соответствии с положениями предыдущих пунктов настоящей статьи, указывают, будут ли положения Конвенции применяться на данной территории с изменениями или без изменений; если в заявлении указывается, что положения Конвенции будут применяться с изменениями, в нем уточняется, в чем именно состоят эти изменения.
     4. Заинтересованный Член или Члены Организации или международная власть могут посредством нового заявления полностью или частично отказаться от права ссылаться на изменения, оговоренные в каком-либо предыдущем заявлении.
     5. В периоды, когда Конвенция может быть денонсирована в соответствии с положениями статьи 34, заинтересованный Член или Члены Организации или международная власть могут направить Генеральному Директору новое заявление, изменяющее в любом другом отношении условия любого предыдущего заявления и сообщающее о существующем положении в отношении применения настоящей Конвенции.

РАЗДЕЛ IV. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 32

     Официальные документы о ратификации настоящей Конвенции направляются Генеральному Директору Международного Бюро Труда для регистрации.

Статья 33

     1. Настоящая Конвенция связывает только тех Членов Международной Организации Труда, чьи документы о ратификации зарегистрированы Генеральным Директором.
     2. Она вступает в силу через двенадцать месяцев после того, как Генеральный Директор зарегистрирует документы о ратификации двух Членов Организации.
     3. Впоследствии настоящая Конвенция вступает в силу в отношении каждого Члена Организации через двенадцать месяцев после даты регистрации его документа о ратификации.

Статья 34

     1. Любой Член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, может по истечении десятилетнего периода с момента ее первоначального вступления в силу денонсировать ее посредством акта о денонсации, направленного Генеральному Директору Международного Бюро Труда и зарегистрированного им. Денонсация вступает в силу через год после регистрации акта о денонсации.
     2. Каждый Член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, который в годичный срок по истечении упомянутого в предыдущем пункте десятилетнего периода не воспользуется своим правом на денонсацию, предусмотренным в настоящей статье, будет связан на следующий период в десять лет и впоследствии сможет денонсировать настоящую Конвенцию по истечении каждого десятилетнего периода в порядке, установленном в настоящей статье.

Статья 35

     1. Генеральный Директор Международного Бюро труда извещает всех Членов Международной Организации труда о регистрации всех документов о ратификации, заявлений и актов о денонсации, полученных им от Членов Организации.
     2. Извещая Членов Организации о регистрации полученного им второго документа о ратификации, Генеральный Директор обращает их внимание на дату вступления настоящей Конвенции в силу.

Статья 36

     Генеральный Директор Международного Бюро Труда направляет Генеральному Секретарю Организации Объединенных Наций для регистрации в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций полные сведения относительно всех документов о ратификации, заявлений и актов о денонсации, зарегистрированных им в соответствии с положениями предыдущих статей.

Статья 37

     Каждый раз, когда Административный Совет Международного Бюро Труда считает это необходимым, он представляет Генеральной Конференции доклад о применении настоящей Конвенции и решает, следует ли включать в повестку дня Конференции вопрос о ее полном или частичном пересмотре.

Статья 38

     1. В случае если Конференция примет новую конвенцию, полностью или частично пересматривающую настоящую Конвенцию, и если в новой конвенции не будет предусмотрено обратное, то:
     а) ратификация каким-либо Членом Организации новой, пересматривающей конвенции влечет за собой автоматически, независимо от положений статьи 34, немедленную денонсацию настоящей Конвенции при условии, что новая, пересматривающая конвенция вступила в силу;
     b) начиная с даты вступления в силу новой, пересматривающей конвенции настоящая Конвенция закрыта для ратификации ее Членами Организации.
     2. Настоящая Конвенция остается во всяком случае в силе по форме и содержанию в отношении тех Членов Организации, которые ее ратифицировали, но не ратифицировали новую, пересматривающую конвенцию.

Статья 39

     Английский и французский тексты настоящей Конвенции имеют одинаковую силу.

     Вышеизложенное является аутентичным текстом Конвенции, принятой надлежащим образом Генеральной конференцией Международной организации труда на ее тридцатой сессии, которая проходила в Женеве и была объявлена закрытой на одиннадцатый день июля месяца 1947 года.
     В ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ЧЕГО мы поставили свои подписи в этот девятнадцатый день июля месяца 1947 года.

Председатель Конференции
Карл Иохим Хамбро

Генеральный директор
Международного бюро труда
Эдвард Фелан

МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ ТРУДА
ПРОТОКОЛ 1995 ГОДА К КОНВЕНЦИИ 1947 ГОДА ОБ ИНСПЕКЦИИ ТРУДА

     Генеральная конференция Международной организации труда,
     созванная в Женеве Административным советом Международного бюро труда и собравшаяся 6 июня 1995 года на свою 82-ю сессию,
     принимая во внимание, что положения Конвенции 1947 года об инспекции труда применяются только к промышленным и торговым предприятиям,
     принимая во внимание, что положения Конвенции 1969 года об инспекции труда в сельском хозяйстве применяются к коммерческим и некоммерческим сельскохозяйственным предприятиям,
     принимая во внимание, что положения Конвенции 1981 года о безопасности и гигиене труда применяются ко всем отраслям экономической деятельности, включая государственную службу,
     учитывая все риски, которым могут подвергаться трудящиеся в секторе некоммерческих услуг, и необходимость обеспечения того, чтобы на этот сектор распространялась та же или в равной степени эффективная и беспристрастная система инспекции труда, как та, которая предусмотрена в Конвенции 1947 года об инспекции труда,
     постановив принять ряд предложений, касающихся деятельности в секторе некоммерческих услуг, что является шестым пунктом повестки дня сессии,
     решив придать этим предложениям форму Протокола к Конвенции 1947 года об инспекции труда,
     принимает сего двадцать второго дня июня месяца одна тысяча девятьсот девяносто пятого года следующий Протокол, который может именоваться протоколом 1995 года к Конвенции 1947 года об инспекции труда.

РАЗДЕЛ I. СФЕРА ДЕЙСТВИЯ, ОПРЕДЕЛЕНИЕ И ПРИМЕНЕНИЕ
Статья 1

     1. Каждое государство-член, которое ратифицирует настоящий Протокол, обязуется распространить применение положений Конвенции 1947 года об инспекции труда (впоследствии именуемой "Конвенция") на деятельность в секторе некоммерческих служб.
     2. Термин "деятельность в секторе некоммерческих служб" означает деятельность, осуществляемую на предприятиях и в организациях всех категорий, которые не рассматриваются как промышленные или торговые применительно к Конвенции.
     3. Настоящий Протокол применяется ко всем тем предприятиям и организациям, которые еще не охватываются сферой действия Конвенции.

Статья 2

     1. Государство-член, ратифицирующее настоящий Протокол, может посредством декларации, прилагаемой к ратификационной грамоте, полностью или частично исключить из сферы его действия:
     a) важнейшие национальные (федеральные) органы государственной администрации;
     b) вооруженные силы, включая как военнослужащих, так и гражданский персонал;
     c) полицию и другие органы общественной безопасности;
     d) исправительные учреждения, включая как персонал тюрем, так и заключенных, занятых выполнением работ;
     2. Государство-член, до того как оно воспользуется предоставленной в пункте 1 возможностью, проводит консультации с наиболее представительными организациями-предпринимателей и трудящихся или, в случае отсутствия таких организаций, с представителями заинтересованных предпринимателей и трудящихся.
     3. Государство-член, сделавшее декларацию в соответствии с пунктом 1, должно в первом после ратификации настоящего Протокола докладе о применении Конвенции, представляемом в соответствии со статьей 22 Устава Международной организации труда, указать причины исключения и, по мере возможности, предусмотреть проведение альтернативных инспекционных мероприятий в отношении всех исключенных таким образом объектов. В последующих докладах оно должно указать все меры, которые могли быть приняты с целью распространения на них положений Протокола.
     4. Государство-член, сделавшее декларацию в соответствии с пунктом 1, может в любое время изменить ее содержание или отменить ее посредством последующей декларации в соответствии с положениями настоящей статьи.

Статья 3

     1. Положения настоящего Протокола применяются посредством национального законодательства или иными средствами в соответствии с национальной практикой.
     2. Меры, принимаемые с целью применения настоящего Протокола, разрабатываются в процессе консультаций с наиболее представительными организациями предпринимателей и трудящихся или, в случае отсутствия таких организаций, с представителями заинтересованных предпринимателей и трудящихся.

РАЗДЕЛ II. ОСОБЫЙ ПОРЯДОК
Статья 4

     1. Государство-член может вводить особый порядок проведения инспекции рабочих мест в важнейших национальных (федеральных) органах государственной администрации, в вооруженных силах, в полиции и в других органах общественной безопасности, а также в исправительных учреждениях, с тем чтобы регулировать полномочия инспекторов труда, как они предусмотрены в статье 12 Конвенции, в отношении:
     a) доступа только для инспекторов, получивших заблаговременно соответствующий допуск;
     b) проведения инспекции в назначенное время;
     c) полномочия требовать предъявления конфиденциальных документов;
     d) выноса конфиденциальных документов из помещений;
     e) взятия и анализа проб материалов и веществ.
     2. Государство-член может также вводить особый порядок про ведения инспекции рабочих мест в вооруженных силах и полиции и других органах общественной безопасности в целях установления одного или нескольких из нижеследующих ограничений полномочий инспекторов труда:
     a) ограничение на проведение инспекции во время маневров или учений;
     b) ограничение или запрет на проведение инспекции частей, находящихся на передней линии или в период активных действий;
     c) ограничение или запрет на проведение инспекции во время объявленных периодов напряженности;
     d) ограничение на проведение инспекции в отношении транспортировки взрывчатых веществ и вооружений в военных целях.
     3. Государство-член может также вводить особый порядок проведения инспекции рабочих мест в исправительных учреждениях в целях установления ограничений инспектирования во время объявленных периодов напряженности.
     4. До того как государство-член воспользуется особым порядком, возможность которого предусмотрена в пункта 1, 2 и 3, оно должно провести консультации с наиболее представительными организациями предпринимателей и трудящихся или, в случае отсутствия таких организаций, с представителями заинтересованных предпринимателей и трудящихся.

Статья 5

     Государство-член может вводить особый порядок проведения инспекции рабочих мест в пожарных и других спасательных службах в целях установления ограничений инспектирования во время тушения пожара или в ходе спасательных или иных операций чрезвычайного характера. В таких случаях органы инспекции труда проводят изучение хода таких операций периодически и после каждого крупного происшествия.

Статья 6

     Органы инспекции труда должны иметь возможность давать рекомендации в связи с разработкой эффективных мер по сведению до минимума рисков, возникающих в ходе профессиональной подготовки к выполнению потенциально опасной работы, и участвовать в контроле за проведением таких мер.

РАЗДЕЛ III. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 7

     1. Государство-член может ратифицировать настоящий Протокол одновременно с ратификацией Конвенции или в любое время после ее ратификации, направив Генеральному директору Международного бюро труда для регистрации официальную грамоту о ратификации настоящего Протокола.
     2. Протокол вступает в силу через 12 месяцев после даты регистрации Генеральным директором ратификационных грамот двух членов Организации. Впоследствии настоящий Протокол вступит в силу для каждого государства-члена Организации через 12 месяцев после даты регистрации Генеральным директором его ратификационной грамоты и конвенция затем приобретает для соответствующего государства-члена обязательную силу со статьями 1-6 настоящего Протокола.

Статья 8

     1. Каждый член Организации, ратифицировавший настоящий Протокол, по истечении десяти лет со дня его первоначального вступления в силу может денонсировать его заявлением о денонсации, направленным Генеральному директору Международного бюро труда для регистрации. Денонсация вступит в силу через год после даты ее регистрации.
     2. Для каждого члена Организации, который ратифицировал настоящий Протокол и в годичный срок по истечении указанных в предыдущем пункте десяти лет не воспользовался предусмотренным в настоящей статье правом на денонсацию, Протокол будет оставаться в силе на следующие десять лет, и впоследствии он сможет денонсировать его по истечении каждого десятилетия в порядке, предусмотренном в настоящей статье.

Статья 9

     1. Генеральный директор Международного бюро труда извещает всех членов Международной организации труда о регистрации всех ратификационных грамот и заявлений о денонсации, направленных ему членами Организации.
     2. Извещая членов Организации о регистрации полученной им второй ратификационной грамоты, Генеральный директор обращает их внимание на дату вступления в силу настоящего Протокола.
     3. Генеральный директор Международного бюро труда направляет Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций для регистрации в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций исчерпывающие сведения о всех ратификационных грамотах и заявлениях о денонсации настоящего Протокола.

Статья 10

     Английский и французский тексты настоящего Протокола имеют одинаковую силу.

     Вышеизложенное является аутентичным текстом Протокола, принятой надлежащим образом Генеральной конференцией Международной организации труда на ее восемьдесят второй сессии, которая проходила в Женеве и была объявлена закрытой на двадцать второй день июня месяца 1995 года.
     В ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ЧЕГО мы поставили свои подписи в этот двадцать третий день июня месяца 1995 года.

Председатель Конференции
Абдул Рахман Бин Саад Аль Дерхам

Генеральный директор Международного бюро труда
Мишель Хансенн

КОНВЕНЦИЯ 155
КОНВЕНЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ И ГИГИЕНЕ ТРУДА И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ СРЕДЕ*
 ------------------------ 

     * Дата вступления в силу: 11 августа 1983 года.

     Генеральная конференция Международной организации труда,
     созванная в Женеве Административным советом Международного бюро труда и собравшаяся 3 июня 1981 года на 67-ю сессию,
     постановив принять ряд предложений по безопасности и гигиене труда и производственной среде, что является пунктом шесть повестки дня сессии,
     решив придать этим предложениям форму международной конвенции, принимает 22 июня 1981 года нижеследующую конвенцию, которая будет называться Конвенцией 1981 года о безопасности и гигиене труда:

РАЗДЕЛ I. СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Статья 1

     1. Настоящая Конвенция распространяется на все отрасли экономической деятельности.
     2. Член Организации, ратифицирующий настоящую Конвенцию, по консультации по возможности на более раннем этапе с заинтересованными представительными организациями предпринимателей и трудящихся может исключать, частично или полностью, из сферы ее применения отдельные отрасли экономической деятельности такие, как морское судоходство или рыболовство, в отношении которых возникают особые проблемы.
     3. Каждый член Организации, ратифицирующий настоящую Конвенцию, в своем первом докладе о ее применении, представляемом в соответствии со статьей 22 Устава Международной организации труда, перечисляет отдельные категории трудящихся, которые могут быть исключены в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи, излагая причины такого исключения и указывая меры, принятые по обеспечению достаточной защиты трудящихся в исключенных отраслях, и в последующих докладах сообщает о любом расширении сферы применения.

Статья 2

     1. Настоящая Конвенция распространяется на всех трудящихся, работающих в отраслях экономической деятельности, к которым применяются ее положения.
     2. Члены Организации, ратифицирующий настоящую Конвенцию, по консультации по возможности на более раннем этапе с заинтересованными представительными организациями предпринимателей и трудящихся может исключать, частично или полностью, из сферы ее применения отдельные категории трудящихся, в отношении которых возникают особые трудности.
     3. Каждый член Организации, ратифицирующий настоящую Конвенцию, в своем первом докладе о ее применении, представляемом в соответствии со статьей 22 Устава Международной организации труда, перечисляет отдельные категории трудящихся, которые могут быть исключены в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи, излагая причины такого исключения, и в своих последующих докладах сообщает о любом расширении сферы применения.

Статья 3

     Для целей настоящей Конвенции:
     a) термин "отрасли экономической деятельности" включает все отрасли, где трудящиеся работают по найму, в том числе государственную службу;
     b) термин "Трудящиеся" распространяется на всех работающих по найму, в том числе на работающих в государственном секторе;
     c) термин "рабочее место" означает все места, где трудящимся необходимо находиться или куда им необходимо следовать в связи с их работой и которые прямо или косвенно находятся под контролем предпринимателя;
     d) термин "правила" включает все положения, которым компетентный орган или органы придали силу закона;
     e) термин "здоровье" в отношении труда означает не только отсутствие болезни или недуга; он включает также влияющие на здоровье физические и психические элементы, которые имеют непосредственное отношение к безопасности и гигиене труда.

РАЗДЕЛ II. ПРИНЦИПЫ НАЦИОНАЛЬНОЙ ПОЛИТИКИ
Статья 4

     1. Каждый член Организации в соответствии с национальными условиями и практикой и по консультации с наиболее представительными организациями предпринимателей и трудящихся разрабатывает, осуществляет и периодически пересматривает согласованную национальную политику в области безопасности труда, гигиены труда и производственной среды.
     2. Цель такой политики - предупредить несчастные случаи и повреждение здоровья, возникающие в результате работы, в ходе ее или связанные с ней, сводя к минимуму, насколько это обоснованно и практически осуществимо, причины опасностей, свойственных производственной среде.

Статья 5

     При проведении политики, предусмотренной в статье 4 настоящей Конвенции, принимаются во внимание, в той степени, в какой они оказывают влияние на безопасность и гигиену труда и производственную среду, следующие основные сферы деятельности:
     a) разработка, испытание, замена, монтаж, размещение, использование и обслуживание материальных элементов труда (рабочих мест, производственной среды, инструментов, механизмов и оборудования, химических, физических и биологических веществ и агентов, трудовых процессов);
     b) связь между материальными элементами труда и лицами, которые выполняют работу или контролируют ее, а также приспособление механизмов, оборудования, рабочего времени, организации труда и трудовых процессов к физическим и психическим свойствам трудящихся;
     c) профессиональная подготовка, в том числе необходимая последующая подготовка, квалификация и стимулирование лиц, занятых в том или ином качестве обеспечением соответствующего уровня безопасности и гигиены труда;
     d) связь и сотрудничество на уровне рабочей группы и предприятия и на любом другом соответствующем уровне до национального уровня включительно;
     e) защита трудящихся и их представителей от дисциплинарных мер в результате предпринятых ими надлежащим образом действий в соответствии с политикой, указанной в статье 4 настоящей Конвенции.

Статья 6

     При разработке политики, предусмотренной в статье 4 настоящей Конвенции, указываются соответствующие функции и обязанности государственных органов, предпринимателей, трудящихся и других лиц в области безопасности и гигиены труда, при этом учитываются как вспомогательный характер таких обязанностей, так и национальные условия и практика.

Статья 7

     В соответствующие сроки пересматривается положение в области безопасности и гигиены труда и производственной среды - полностью или только отдельные аспекты - с целью определения основных проблем, выявления эффективных методов их решения и очередности принятия мер, а также оценки результатов.

РАЗДЕЛ III. МЕРОПРИЯТИЯ НА НАЦИОНАЛЬНОМ УРОВНЕ
Статья 8

     Каждый член Организации путем законодательства либо правил или любым другим способом, соответствующим национальным условиям и практике, и по консультации с заинтересованными представительными организациями предпринимателей и трудящихся принимает меры, необходимые для осуществления положений статьи 4 настоящей Конвенции.

Статья 9

     1. Проведение в жизнь законодательства и правил по безопасности и гигиене труда и производственной среде обеспечивается надлежащей и соответствующей системой инспекции.
     2. Система контроля проведения в жизнь предусматривает принятие надлежащих санкций в случае нарушения законодательства и правил.

Статья 10

     Принимаются меры по консультированию предпринимателей и трудящихся для оказания им помощи в выполнении юридических обязательств.

Статья 11

     Для проведения в жизнь политики, предусмотренной в статье 4 настоящей Конвенции, компетентный орган или органы обеспечивают постепенное выполнение следующих функций:
     a) определение, если характер и степень опасностей требуют этого, условий, регулирующих проектирование, строительство и планировку предприятий, ввод их в эксплуатацию, значительное их переоборудование и изменение назначения, а также безопасность используемого в ходе работы технического оборудования, и применение процедур, установленных компетентными органами;
     b) определение производственных процессов, веществ и агентов, контакт с которыми необходимо запретить, ограничить или поставить в зависимость от разрешения или контроля компетентного органа или органов принимаются во внимание опасности для здоровья, возникающие в результате одновременного контакта с несколькими веществами или агентами;
     c) установление и применение процедур объявления предпринимателями и когда это необходимо, страховыми учреждениями и другими непосредственно заинтересованными органами или лицами о несчастных случаях на производстве и о профессиональных заболеваниях, а также представление ежегодных статистических данных о несчастных случаях на производстве и о профессиональных заболеваниях;
     d) проведение расследований, когда несчастные случаи на производственные заболевания или любое повреждение здоровья, возникающие в ходе работы или в связи с ней, свидетельствуют о серьезном положении;
     e) ежегодная публикация информации о принятых мерах в соответствии с политикой, указанной в статье 4 настоящей Конвенции, о несчастных случаях на производстве, профессиональных заболеваниях и о всех других повреждениях здоровья, возникающих в ходе работы или в связи с ней
     f) применение и расширение, с учетом национальных условий и возможностей, систем изучения химических, физических или биологических агентов с точки зрения опасности для здоровья трудящихся.

Статья 12

     В соответствии с национальным законодательством и практикой принимаются меры в целях обеспечения того, чтобы лица, которые занимаются разработкой, изготовлением, ввозом, поставкой или передачей механизмов, оборудования или веществ для профессионального использования:
     a) убеждались в той мере, насколько это обоснованно и практически осуществимо, что механизмы, оборудование или вещества не представляют угрозы безопасности и здоровью лиц, правильно пользующихся ими;
     b) представляли информацию о правильном монтаже и использовании механизмов и оборудования, а также о правильном применении веществ, и об опасностях, связанных с использованием механизмов и оборудования, и о вредных свойствах химических веществ, физических или биологических агентов или продуктов, а также инструктировали о том, как следует избегать известных опасностей;
     c) проводили изучение и исследования или любым другим способом следили за развитием научно-технических знаний, необходимых для выполнения положений пунктов a) и b) настоящей статьи.

Статья 13

     Трудящемуся, оставившему работу, который имел достаточные основания полагать, что она представляет непосредственную и серьезную опасность для его жизни или здоровья, обеспечивается в соответствии с национальными условиями и практикой защита от необоснованных последствий.

Статья 14

     В соответствии с национальными условиями и практикой принимаются меры для содействия включению вопросов безопасности и гигиены труда и производственной среды в программе образования и профессиональной подготовки на всех уровнях, в том числе в программы высшего технического, медицинского и профессионального образования, для удовлетворения потребностей всех трудящихся в области профессиональной подготовки.

Статья 15

     1. В целях обеспечения согласованности политики, указанной в статье 4, и мер по ее проведению каждый член Организации, по консультации как можно ранее с наиболее представительными организациями предпринимателей и трудящихся, а также при необходимости с другими органами принимает соответствующие национальным условиям и практике меры по обеспечению необходимой координации между различными органами и организациями, уполномоченными осуществлять положения разделов II и III настоящей Конвенции.
     2. Эти меры включают создание центрального органа, если этого требуют обстоятельства и позволяют национальные условия и практика.

РАЗДЕЛ IV. МЕРОПРИЯТИЯ НА УРОВНЕ ПРЕДПРИЯТИЯ
Статья 16

     1. Предприниматели должны обеспечивать, насколько это обоснованно и практически осуществимо, чтобы находящиеся под их контролем рабочие места, механизмы, оборудование и процессы были безопасными и не угрожали здоровью.
     2. Предприниматели должны обеспечивать, насколько это обоснованно и практически осуществимо, чтобы находящиеся под их контролем химические, биологические и физические вещества и агенты были безопасными для здоровья, когда принимаются соответствующие защитные меры.
     3. Предприниматели должны, в случае необходимости, предоставлять соответствующие защитные одежду и средства, чтобы предотвратить, насколько это обоснованно и практически осуществимо, возникновение несчастных случаях или вредных последствий для здоровья.

Статья 17

     В случаях, когда два или более предприятия одновременно осуществляют деятельность на одном месте работы, они сотрудничают в деле применения положений настоящей Конвенции.

Статья 18

     Предприниматели должны, когда это необходимо, принимать меры при возникновении аварийных ситуаций и несчастных случаев на производстве, в том числе надлежащие меры по оказанию первой помощи.

Статья 19

     На уровне предприятия принимаются меры, в соответствии с которыми:
     a) трудящиеся в ходе выполнения работы сотрудничают с предпринимателем в деле выполнения последним возложенных на него обязанностей;
     b) представители трудящихся на предприятии сотрудничают с предпринимателем в области безопасности и гигиены труда;
     c) представители трудящихся на предприятии получают надлежащую информацию о мерах по обеспечению их безопасности и охраны здоровья, принятых предпринимателем, и могут консультироваться со своими представительными организациями по такой информации при условии неразглашения коммерческой тайны;
     d) трудящиеся и их представители на предприятии получают надлежащую подготовку в области безопасности и гигиены труда;
     e) трудящиеся или их представители или их представительные организации на предприятии наделяются в соответствии с национальным законодательством и практикой полномочиями рассматривать все аспекты безопасности и гигиены труда, связанные с их работой, и предприниматели консультируют их по этим аспектам; для этой цели по обоюдному согласию на предприятие могут быть приглашены внештатные технические советники;
     f) трудящийся немедленно извещает своего непосредственного начальника о любой ситуации, о которой у него есть достаточное основание полагать, что она создает непосредственную и серьезную угрозу его жизни или здоровью; до тех пор, пока предприниматель, в случае необходимости не принял мер по ее устранению, он не может требовать, чтобы трудящиеся возобновили работу, где по-прежнему сохраняется непосредственная и серьезная опасность для жизни или здоровья.

Статья 20

     Сотрудничество предпринимателей и трудящихся и/или их представитель на предприятии является особым элементом организационных и других мер, принимаемых во исполнение положений статей 16-19 настоящей Конвенции.

Статья 21

     Трудящиеся не несут никаких расходов в связи с мерами по технике безопасности и гигиене труда.

РАЗДЕЛ V. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 22

     Настоящая Конвенция не пересматривает какие-либо существующие международные конвенции или рекомендации по труду.

Статья 23

     Официальные грамоты о ратификации настоящей Конвенции направляются Генеральному директору Международного бюро труда для регистрации.

Статья 24

     1. Настоящая Конвенция имеет обязательную силу только для тех членов Международной организации труда, ратификационные грамоты которых зарегистрированы Генеральным директором.
     2. Она вступит в силу через двенадцать месяцев после даты регистрации Генеральным директором ратификационных грамот двух членов Организации.
     3. Впоследствии настоящая Конвенция вступит в силу для каждого члена Организации через двенадцать месяцев после даты регистрации его ратификационной грамоты.

Статья 25

     1. Каждый член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, по истечении десяти лет со дня ее первоначального вступления в силу может денонсировать ее заявлением о денонсации, направленным Генеральному директору Международного бюро труда и зарегистрированным им. Денонсация вступает в силу через год после даты регистрации заявления о денонсации.
     2. Для каждого члена Организации, который ратифицировал настоящую Конвенцию и в годичный срок по истечении указанных в предыдущем пункте десяти лет не воспользовался предусмотренным в настоящей статье правом на денонсацию, Конвенция будет оставаться в силе на следующие десять лет, и впоследствии он сможет денонсировать ее по истечения каждого десятилетия в порядке, предусмотренном в настоящей статье.

Статья 26

     1. Генеральный директор Международного бюро труда извещает всех членов Международной организации труда о регистрации всех ратификационных грамот и заявлений о денонсации, направленных ему членами Организации.
     2. Извещая членов Организации о регистрации полученной им второй ратификационной грамоты, Генеральный директор обращает их внимание на дату вступления в силу настоящей Конвенции.

Статья 27

     Генеральный директор Международного бюро труда направляет Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций для регистрации в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций исчерпывающие сведения о всех ратификационных грамотах и заявлениях о денонсации, зарегистрированных им в соответствии с положениями предыдущих статей.

Статья 28

     В случаях, когда Административный совет Международного бюро труда считает это необходимым, он Генеральной конференции доклад о применении настоящей Конвенции и рассматривает целесообразность включения в повестку дня Конференции вопроса о ее полном или частичном пересмотре.

Статья 29

     1. В случае, если Конференция примет новую конвенцию, полностью или частично пересматривающую настоящую Конвенцию, и если в новой конвенции не предусмотрено иное, то:
     a) ратификация каким-либо членом Организации новой, пересматривающей конвенции, влечет за собой автоматически, независимо от положений статьи 25, незамедлительную денонсацию настоящей Конвенции при условии вступления в силу новой, пересматривающей конвенции;
     b) со дня вступления в силу новой, пересматривающей конвенции, настоящая Конвенция закрыта для ратификации членами Организации.
     2. Настоящая Конвенция остается в любом случае в силе по форме и содержанию для тех членов Организации, которые ратифицировали ее, но не ратифицировали пересматривающую конвенцию.

Статья 30

     Английский и французский тексты настоящей Конвенции имеют одинаковую силу.
     Вышеизложенное является аутентичным текстом Конвенции, принятой надлежащим образом Генеральной конференцией Международной организации труда на ее шестьдесят седьмой сессии, которая проходила в Женеве, и была объявлена закрытой на двадцать четвертый день июня месяца 1981 года.
     В ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ЧЕГО мы поставили свои подписи в этот двадцать пятый день июня месяца 1981 года.

Председатель Конференции
Алиун Диань

Генеральный директор
Международного бюро труда
Франсис Бланшар

Официальные публикации:
     "БЮЛЛЕТЕНЬ МИНТРУДА РФ", 1998, N 10
     "РОССИЙСКАЯ ГАЗЕТА", 1998, N 074
Дата первой публикации полного текста: 16/04/1998
Дата вступления в силу: 27/04/1998